Rebel - Resistencia arrogante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rebel - Resistencia arrogante




Resistencia arrogante
Arrogant Resistance
El rap es vida, la vida es cambiante,
Rap is life, life is ever-changing,
Nada es perfecto, yo ... Resistente,
Nothing is perfect, I ... Resistant,
La genialidad momentánea en inspiración y mente
Momentary genius in inspiration and mind
No siempre se ponen de acuerdo para crear un puente.
Don't always agree to build a bridge.
Ya ha dado su fruto
It has already borne fruit
Cortesías de cuatro, dos ... un minuto,
Courtesy of four, two ... one minute,
Astuto cómplice de una instrumental de este bruto,
Cunning accomplice of this brute's instrumental,
Mental y tecnológico es el culto.
The cult is mental and technological.
Chequea la melodía, es tecnología,
Check the melody, it's technology,
Donde los momentos catárticos se expían,
Where cathartic moments are expiated,
que me espías en tus cascos en cada canción,
You who spy on me in your headphones in every song,
Haremos luz de luna en la noche en cada canción.
We will make moonlight in the night in every song.
Y es un escándalo, Violadores del Verso y un zángano,
And it's a scandal, Violadores del Verso and a drone,
Enlaces profesionales, ritos para tribales,
Professional connections, rites for tribals,
Para chavales con un bombo clap a tutto,
For kids with a boom clap a tutto,
Y es que desde siempre a muchos van a bruto, no.
And it's that since always many go to brute, no.
Y es un insulto al rap aunque se definen,
And it's an insult to rap even though they define themselves,
Aprended en la calle o en el cine,
Learn in the street or in the cinema,
No te ocultes en la brea, tramita tu don,
Don't hide in the pitch, process your gift,
Y en el estudio de tu psique harás de soplón.
And in the studio of your psyche you will be a snitch.
dame lo íntegro,
You give me the whole,
Quiero que seas por lo poco un entero,
I want you to be a whole for the little,
Pero torpeza y desespero, clavan astas en envero,
But clumsiness and despair, drive antlers into trouble,
No hay madera, más madera, yo a esta mierda rec toreo.
There is no wood, more wood, I bullfight this shit.
Rap superfluo, "you make my cry"
Superfluous rap, "you make my cry"
Rap dolido, "you make my cry"
Sore rap, "you make my cry"
Atajado, "you make my cry"
Cut short, "you make my cry"
Rap por norma, chequea el torna "you make my cry"
Rap by norm, check the lathe "you make my cry"
Cuando haya hardcore, preciso en la banda,
When there is hardcore, precise in the band,
Respeto manda, en Zaragoza y en Uganda,
Respect commands, in Zaragoza and in Uganda,
No si el rap está muriéndose
I don't know if rap is dying
Pero el tiempo avanza y los MC's no alcanzan.
But time is moving on and MC's are not catching up.
Pocos quedamos, resistencia arrogante, sí, vamos,
Few of us remain, arrogant resistance, yes, let's go,
Esperar a los que damos conjunciones humanas y entramos,
Wait for those of us who give human conjunctions and enter,
En la espiral huracanada
In the spiraling hurricane
Que convertirá tu nada en todo, codo con codo.
That will turn your nothing into everything, side by side.
Rap por norma, chequea el torna
Rap by norm, check the lathe
Que estos son formas de estar en la horma
These are ways of being in the mold
Como acercamiento hacia la música que se deforma
As an approach to music that deforms
En un vinilo y ésta es mi forma.
On a vinyl and this is my way.
"You know my stilo"
"You know my stilo"
Rebel hace lo que le place,
Rebel does what he pleases,
Resiste y yace
Resists and lies
En nubes negras que hacen que el placer
In black clouds that make pleasure
Sea algo enorme, en bases tochas para escribirlas,
Something enormous, in thick bases to write them,
Tengo una charla hipnótica.
I have a hypnotic talk.
Bebo de fuentes de un maná escondido,
I drink from sources of a hidden manna,
Los paraísos de veras son los ocultos, los perdidos,
The true paradises are the hidden ones, the lost ones,
Los que han de ser hartos de estimos sin ver,
Those who must be fed up with estimates without seeing,
No de he perder el interés por conocer.
Not to lose interest in knowing.
Estoy henchido de extensos sabio al sake
I am filled with extensive sake-wise
En Vivir Para Contarlo hay descartes,
In Living to Tell it there are discards,
Con más cates a la calle ardía de otros tales,
With more tastes to the street it burned of other such,
He aquí las moles.
Here are the moles.
Rap superfluo, "you make my cry"
Superfluous rap, "you make my cry"
Rap dolido, "you make my cry"
Sore rap, "you make my cry"
Atajado, "you make my cry"
Cut short, "you make my cry"
Rap por norma, chequea el torna "you make my cry"
Rap by norm, check the lathe "you make my cry"
Hay mucho grupo mierda,
There are many shitty groups,
Mucho MC mierda,
Many shitty MC's,
Qué te voy a contar, quedamos pocos,
What am I going to tell you, there are few of us left,
Pocos quedamos,
Few of us remain,
Me haces llorar, tío, me haces llorar.
You make me cry, man, you make me cry.
Rap superfluo, "you make my cry"
Superfluous rap, "you make my cry"
Rap dolido, "you make my cry"
Sore rap, "you make my cry"
Atajado, "you make my cry"
Cut short, "you make my cry"
Rap por norma, chequea el torna "you make my cry"
Rap by norm, check the lathe "you make my cry"





Авторы: José Antonio Rodríguez Fernández, Rubén Cuevas García

Rebel - Vivir para contarlo
Альбом
Vivir para contarlo
дата релиза
02-11-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.