Текст и перевод песни Rebeldes - Esa Manera de Andar
Esa Manera de Andar
Эта походка
Tu
tienes
algo
que
me
está
matando
В
тебе
есть
что-то,
что
меня
сводит
с
ума,
Y
eso,
nena,
es
tu
manera
de
andar
И
это,
детка,
твоя
походка.
Te
voy
mirando
y
me
voy
calentando
Я
смотрю
на
тебя
и
завожусь,
La
sangre
cuando
te
veo
pasar
Кровь
кипит,
когда
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо.
Y
yo
no
sé,
yo
no
sé
que
hacer
И
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
делать,
Para
olvidar,
esa
manera
de
andar
Чтобы
забыть
эту
походку.
Mueve
sus
caderas
como
una
fiera
Ты
двигаешь
бедрами,
как
дикая
кошка,
Cuando
está
a
punto
de
atacar
Готовая
к
атаке.
Y
cuando
mueves
esas
piernas
И
когда
ты
двигаешь
этими
ногами,
Me
entran
ganas
de
dejarme
matar
Мне
хочется
умереть
на
месте.
Y
yo
no
sé,
yo
no
sé
que
hacer
И
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
делать,
Para
olvidar,
esa
manera
de
andar
Чтобы
забыть
эту
походку.
Sé
que
me
provocas
y
te
ríes
a
mi
costa,
Знаю,
ты
провоцируешь
меня
и
смеешься
надо
мной,
Pero
no
lo
puedo
evitar,
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Cuando
te
pones
esa
falda
corta
Когда
ты
надеваешь
эту
короткую
юбку,
Creo
que
los
ojos
se
me
van
a
saltar.
Кажется,
мои
глаза
сейчас
вылезут
из
орбит.
Me
estoy
agotando,
pues
estoy
pensando
Я
изнемогаю,
потому
что
думаю
Todo
el
día
en
tu
manera
de
andar,
Весь
день
о
твоей
походке.
Cuando
caminas
y
pasas
por
mi
lado
Когда
ты
идешь
и
проходишь
мимо
меня,
Que
mal
rato
me
haces
pasar.
Какие
же
мучения
ты
мне
причиняешь.
Y
yo
no
sé,
yo
no
sé
que
hacer
И
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
делать,
Para
olvidar,
esa
manera
de
andar
Чтобы
забыть
эту
походку.
La
sangre
corre
por
mis
venas
Кровь
бежит
по
моим
венам
Mucho
más
rápido
de
lo
normal,
Гораздо
быстрее,
чем
обычно.
Tarde
o
temprano,
nena,
voy
a
estallar
Рано
или
поздно,
детка,
я
взорвусь.
Me
vuelve
loco
tu
manera
de
andar.
Твоя
походка
сводит
меня
с
ума.
Y
yo
no
se,
yo
no
se
que
hacer
И
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
делать,
Para
olvidar;
Чтобы
забыть;
Esa
manera
de
andar.
Эту
походку.
Esa
manera
de
andar,
Эту
походку,
Esa
manera
de
andar,
Эту
походку,
Esa
manera
de
andar.
Эту
походку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Segarra Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.