Rebelion - Ghost Of Us - перевод текста песни на немецкий

Ghost Of Us - Rebelionперевод на немецкий




Ghost Of Us
Der Geist von uns
The ghost inside me!
Der Geist in mir!
There's a part of us I can't abide
Es gibt einen Teil von uns, den ich nicht ertragen kann
Still lingering right in plane sight
Immer noch direkt vor Augen schwebend
We're a broken truth, an abandoned life
Wir sind eine zerbrochene Wahrheit, ein verlassenes Leben
There's no fire left in our hollow eyes
In unseren hohlen Augen ist kein Feuer mehr
(The ghost of us, the ghost of us)
(Der Geist von uns, der Geist von uns)
(The ghost of us, the ghost of us)
(Der Geist von uns, der Geist von uns)
Out of moves, we've lost our glare
Keine Züge mehr, wir haben unseren Glanz verloren
The ghost of us is all that's left
Der Geist von uns ist alles, was geblieben ist
No, I can't abide
Nein, ich kann es nicht ertragen
The ghost of us, the ghost of us
Den Geist von uns, den Geist von uns
The ghost inside me!
Der Geist in mir!
The ghost inside me!
Der Geist in mir!
The ghost of us, the ghost of us
Der Geist von uns, der Geist von uns
(The ghost of us, the ghost of us)
(Der Geist von uns, der Geist von uns)
(The ghost of us, the ghost of us)
(Der Geist von uns, der Geist von uns)
There's a part of us I can't abide
Es gibt einen Teil von uns, den ich nicht ertragen kann
Still lingering right in plane sight
Immer noch direkt vor Augen schwebend
We're a broken truth, an abandoned life
Wir sind eine zerbrochene Wahrheit, ein verlassenes Leben
There's no fire left in our hollow eyes
In unseren hohlen Augen ist kein Feuer mehr
Out of moves, we've lost our glare
Keine Züge mehr, wir haben unseren Glanz verloren
The ghost of us is all that's left
Der Geist von uns ist alles, was geblieben ist
No, I can't abide
Nein, ich kann es nicht ertragen
The ghost of us, the ghost of us
Den Geist von uns, den Geist von uns
The ghost inside me!
Der Geist in mir!
Out of moves, we've lost our glare
Keine Züge mehr, wir haben unseren Glanz verloren
The ghost of us is all that's left
Der Geist von uns ist alles, was geblieben ist
No, I can't abide
Nein, ich kann es nicht ertragen
The ghost of us, the ghost of us
Den Geist von uns, den Geist von uns
The ghost inside me!
Der Geist in mir!
No, I can't abide
Nein, ich kann es nicht ertragen
The ghost of us, the ghost of us
Den Geist von uns, den Geist von uns
(The ghost inside me!)
(Der Geist in mir!)
The ghost inside me!
Der Geist in mir!
No, I can't abide
Nein, ich kann es nicht ertragen
The ghost of us, the ghost of us
Den Geist von uns, den Geist von uns
The ghost inside meeee!
Der Geist in miiiiir!
Inside me!
In mir!
Mmmeee!
Miiiiir!
Inside me!
In mir!
The ghost of us, the ghost of us
Der Geist von uns, der Geist von uns
(The ghost of us, the ghost of us)
(Der Geist von uns, der Geist von uns)
(The ghost of us, the ghost of us)
(Der Geist von uns, der Geist von uns)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.