Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling Me Out
Du stellst mich zur Rede
I
know
were
not
the
same,
but
you're
calling
me
out
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
gleich,
aber
du
stellst
mich
zur
Rede
I-I
can't
explain
it,
you're
calling
me
out
Ich-ich
kann
es
nicht
erklären,
du
stellst
mich
zur
Rede
I'm
not
to
blame,
don't
call
me
out
Ich
bin
nicht
schuld,
stell
mich
nicht
zur
Rede
And
I
can
explain
it,
you're
calling
me
out
Und
ich
kann
es
erklären,
du
stellst
mich
zur
Rede
Let's
get
to
the
point
yeahh
Kommen
wir
zum
Punkt,
yeahh
Did
I
disappoint
ya
Hab
ich
dich
enttäuscht?
I
wish
this
was
a
dream,
but
for
now
you
put
the
blame
on
me
Ich
wünschte,
das
wäre
ein
Traum,
aber
fürs
Erste
gibst
du
mir
die
Schuld
And
I
don't
really
know
what
we're
fighting
for
Und
ich
weiß
nicht
wirklich,
worum
wir
kämpfen
But
right
now
it
doesn't
matter
though
Aber
im
Moment
spielt
das
sowieso
keine
Rolle
Still
you
put
the
blame
on
me
Trotzdem
gibst
du
mir
die
Schuld
I
know
were
not
the
same,
but
you're
calling
me
out
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
gleich,
aber
du
stellst
mich
zur
Rede
And
I
can't
explain
it,
you're
calling
me
out
Und
ich
kann
es
nicht
erklären,
du
stellst
mich
zur
Rede
I'm
not
to
blame,
don't
call
me
out
Ich
bin
nicht
schuld,
stell
mich
nicht
zur
Rede
Well
I
can't
explain
it,
you're
calling
me
out
Nun,
ich
kann
es
nicht
erklären,
du
stellst
mich
zur
Rede
Sometimes
you
know
you
just
gotta
let
things
go
Manchmal
weißt
du,
musst
du
die
Dinge
einfach
loslassen
Sometimes
you
know
you
just
gotta
let
things
go
Manchmal
weißt
du,
musst
du
die
Dinge
einfach
loslassen
Right
or
wrong,
I'm
moving
on
Richtig
oder
falsch,
ich
ziehe
weiter
And
this
one
is
for
sure
Und
das
ist
sicher
Sometimes
you
know
you
just
gotta
let
things
go
Manchmal
weißt
du,
musst
du
die
Dinge
einfach
loslassen
Oo
woo-oh
yeahh
Oo
woo-oh
Oo
woo-oh
yeahh
Oo
woo-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Finley, Eric Rachmany, Rourke Carey, Marley Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.