Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfort Zone (Acoustic)
Komfortzone (Akustisch)
Elevate
yourself
to
the
next
plateau
Erhebe
dich
auf
das
nächste
Plateau
Not
trying
to
make
sense
of
it
all,
just
go
Versuch
nicht,
alles
zu
verstehen,
geh
einfach
The
mind
state
to
life,
nobody
knows
but
me
Den
Geisteszustand
zum
Leben,
den
kennt
niemand
außer
mir
When
I
get
there,
I
swear
I'm
home
Wenn
ich
dort
ankomme,
schwöre
ich,
bin
ich
zu
Hause
It's
the
place
I
know,
I'm
in
my
comfort
zone
Es
ist
der
Ort,
den
ich
kenne,
ich
bin
in
meiner
Komfortzone
It's
the
place
I
go,
I'm
in
my
comfort
zone
Es
ist
der
Ort,
zu
dem
ich
gehe,
ich
bin
in
meiner
Komfortzone
Oh,
yeah,
I
finally
found
the
place
Oh,
ja,
ich
habe
endlich
den
Ort
gefunden
Everything
is
going,
nothing
ever
regulates
Alles
läuft,
nichts
wird
jemals
geregelt
I've
got
a
peace
of
mind
for
the
music
and
pace
Ich
habe
Seelenfrieden
bei
der
Musik
und
dem
Tempo
And
life
is
good
when
I'm
feeling
this
way
Und
das
Leben
ist
gut,
wenn
ich
mich
so
fühle
Even
if
a
sad
time
comes,
I'll
remain
protected
Selbst
wenn
eine
traurige
Zeit
kommt,
bleibe
ich
beschützt
If
I
try
real
hard,
I'll
regain
perspective
Wenn
ich
mich
wirklich
anstrenge,
gewinne
ich
die
Perspektive
zurück
If
I
look
in
a
straight
line
and
never
look
back
Wenn
ich
geradeaus
schaue
und
niemals
zurückblicke
I'll
be
working
on
the
next
track
Werde
ich
am
nächsten
Track
arbeiten
And
nothing
but
love,
all
around
Und
nichts
als
Liebe,
überall
Never
forget,
life
is
short
to
be
down
Vergiss
nie,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
niedergeschlagen
zu
sein
Well,
I'm
in
the
mood,
and
I'm
feeling
it
now
Nun,
ich
bin
in
Stimmung,
und
ich
fühle
es
jetzt
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
genau
jetzt
Nothing
but
love,
all
around
Nichts
als
Liebe,
überall
Never
forget,
life
is
short
to
be
down
Vergiss
nie,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
niedergeschlagen
zu
sein
I'm
in
the
mood,
and
I'm
feeling
it
now
Ich
bin
in
Stimmung,
und
ich
fühle
es
jetzt
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
genau
jetzt
Elevate
yourself
to
the
next
plateau
Erhebe
dich
auf
das
nächste
Plateau
Not
trying
to
make
sense
of
it
all,
just
go
Versuch
nicht,
alles
zu
verstehen,
geh
einfach
The
mind
state
to
life,
nobody
knows
but
me
Den
Geisteszustand
zum
Leben,
den
kennt
niemand
außer
mir
When
I
get
there,
I
swear
I'm
home
Wenn
ich
dort
ankomme,
schwöre
ich,
bin
ich
zu
Hause
It's
the
place
I
know,
I'm
in
my
comfort
zone
Es
ist
der
Ort,
den
ich
kenne,
ich
bin
in
meiner
Komfortzone
It's
the
place
I
go,
I'm
in
my
comfort
zone
Es
ist
der
Ort,
zu
dem
ich
gehe,
ich
bin
in
meiner
Komfortzone
Well,
I'd
be
patient
if
I
had
to
Nun,
ich
wäre
geduldig,
wenn
ich
müsste
But
right
now
it's
like
open
up
the
gates
Aber
genau
jetzt
ist
es
wie:
Öffnet
die
Tore
I'm
feeling
good,
see
the
times
gone
by
Ich
fühle
mich
gut,
sehe
die
vergangene
Zeit
In
the
right
state
of
mind,
getting
late
Im
richtigen
Geisteszustand,
es
wird
spät
And
now
that
I
can
see
what's
mine
Und
jetzt,
da
ich
sehen
kann,
was
mein
ist
What
I
can
do,
in
a
short
span
of
time
Was
ich
tun
kann,
in
einer
kurzen
Zeitspanne
And
I
can
share
with
the
world,
with
a
fine
message
and
a
vibe
Und
ich
kann
es
mit
der
Welt
teilen,
mit
einer
feinen
Botschaft
und
einer
Stimmung
We'll
all
be
feeling
alright
Wir
werden
uns
alle
gut
fühlen
And
nothing
but
love,
all
around
Und
nichts
als
Liebe,
überall
Never
forget,
life
is
short
to
be
down
Vergiss
nie,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
niedergeschlagen
zu
sein
Well,
I'm
in
the
mood,
and
I'm
feeling
it
now
Nun,
ich
bin
in
Stimmung,
und
ich
fühle
es
jetzt
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
genau
jetzt
Nothing
but
love,
all
around
Nichts
als
Liebe,
überall
Never
forget,
life
is
short
to
be
down
Vergiss
nie,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
niedergeschlagen
zu
sein
Well,
I'm
in
the
mood,
and
I'm
feeling
it
now
Nun,
ich
bin
in
Stimmung,
und
ich
fühle
es
jetzt
Right
now,
right
now,
yeah
Genau
jetzt,
genau
jetzt,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Finley, Eric Rachmany, Rourke Carey, Marley Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.