Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady in White (Acoustic)
Леди в белом (Акустика)
Try
and
test
me
now,
watch
out
Попробуй
испытать
меня,
смотри!
Listen,
you
ain't
a
thing
to
me
Слушай,
ты
для
меня
ничто.
You
ain't
exactly
yourself
Ты
ведешь
себя
не
как
обычно.
Come
here
and
get
shut
down
Иди
сюда
и
получи
от
ворот
поворот.
Listen
I
ain't
a
fool
to
you,
to
me,
to
anyone
else
Слушай,
я
не
дурак,
ни
для
тебя,
ни
для
себя,
ни
для
кого-либо
еще.
She
says,
"Hi,
sleep
with
me
tonight
Ты
говоришь:
"Привет,
переспи
со
мной
сегодня
ночью.
I
won't
say
a
thing,
I
can't
even
tell
a
lie"
Я
никому
не
скажу,
я
даже
не
могу
соврать".
Lady
in
white
resist
me,
yea
right
Леди
в
белом,
сопротивляйся
мне,
да,
конечно.
I'm
in
love
with
you,
you're
the
spark
in
my
life
Я
влюблен
в
тебя,
ты
— искра
в
моей
жизни.
So,
treat
me
like
your
own
kind
Так
что
относись
ко
мне
как
к
своему.
I've
been
trying
to
fight
my
mind
against
what's
real
Я
пытаюсь
бороться
со
своим
разумом
против
реальности.
And
I
can
see
the
road
sign
telling
me
to
stop
И
я
вижу
дорожный
знак,
который
говорит
мне
остановиться.
I'm
searching
through
the
hills
yeah
Я
ищу
в
холмах,
да.
What's
that,
you
say,
I'm
a
real
champ
losing
it?
Что
ты
говоришь?
Я
настоящий
чемпион,
теряющий
все?
That's
okay
'cause
I
know
you're
wrong
Все
в
порядке,
потому
что
я
знаю,
что
ты
не
права.
Either
way,
I
will
be
ten
times
better
than
В
любом
случае,
я
буду
в
десять
раз
лучше,
чем...
Wave
your
hand,
say
goodbye
so
long
Махни
рукой,
скажи
"прощай".
Watch
who
you're
talking
to
Следи
за
своими
словами.
Watch
who
you're
talking
to
Следи
за
своими
словами.
Watch
who
you're
talking
to
Следи
за
своими
словами.
Watch
who
you're
talking
to
Следи
за
своими
словами.
Surprise,
give
me
a
kiss
and
hold
me
tight
Сюрприз,
поцелуй
меня
и
обними
крепко.
Just
like
old
times,
just
a
couple
lines
Как
в
старые
добрые
времена,
всего
пара
строчек.
My
well
you
and
I
are
so
alike
Мой
колодец,
ты
и
я
так
похожи.
Tingle
in
the
body,
sparkle
in
the
eye
Дрожь
в
теле,
блеск
в
глазах.
I
may
not
be
a
saint,
but
I'm
sexy
Может,
я
и
не
святой,
но
я
сексуальный.
I
put
you
in
a
daze
'cause
I'm
pretty
Я
ввожу
тебя
в
ступор,
потому
что
я
красивый.
Yeah,
I
should
see
the
sun
but
you
never
let
me
Да,
я
должен
видеть
солнце,
но
ты
мне
никогда
не
позволяешь.
Line
after
line,
sometimes
too
many
Строчка
за
строчкой,
иногда
слишком
много.
So,
who
am
I
to
blame?
Так
кого
мне
винить?
I
point
the
finger
at
a
lady
I
can't
tame
Я
указываю
пальцем
на
леди,
которую
не
могу
укротить.
She's
got
me
handcuffed,
locked
up,
and
chained
Она
оковала
меня
наручниками,
заперла
и
посадила
на
цепь.
An
addiction
is
the
name
of
the
game
Зависимость
— вот
название
игры.
Whoa,
I'll
try
to
walk
away
like
I
know
I
should
О,
я
попытаюсь
уйти,
как
и
должен.
I'll
try
to
slip
away
like
I
know
I
should
Я
попытаюсь
ускользнуть,
как
и
должен.
I'll
try
to
walk
away
like
I
know
I
should
Я
попытаюсь
уйти,
как
и
должен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Finley, Eric Rachmany, Rourke Carey, Marley Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.