Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Control
Не под контролем
Think
you
know
but
you
don't
Думаешь,
ты
знаешь,
но
не
знаешь
Wish
I
could
read
your
mind,
but
I
can't,
so
I
won't
Хотел
бы
я
читать
твои
мысли,
но
не
могу,
так
что
не
буду
I
wish
that
I
could
say
what
it
is
I'd
like
to
say
Я
хотел
бы
сказать,
что
у
меня
на
душе,
Instead
I
got
my
tongue
twisted
up
and
tied
away
Но
вместо
этого
у
меня
язык
запутался
и
был
связан
I'm
tryna
do
my
best
Я
стараюсь
быть
лучшим,
Yes,
I
know
that
failure
is
a
lesson
Да,
я
знаю,
что
неудача
— это
урок
I've
been
guessin'
and
stressin'
and
tryna
make
up
my
decision
and
Я
гадаю
и
нервничаю,
стараюсь
принять
решение,
и
Oh,
I
guess
that's
how
life
goes
Ох,
наверное,
так
и
идет
жизнь
Every
time
I
want
poetry,
she
wants
prose,
so
too
slow
Каждый
раз,
когда
я
хочу
поэзии,
ты
хочешь
прозы,
так
что
медленно
I'm
tryna
pick
it
up
though
Я
стараюсь
ускориться,
хотя
Is
it
me
you're
really
into?
No
it's
me
you
feel
sorry
for
Это
ты
действительно
в
меня
влюблена?
Нет,
тебе
меня
просто
жаль
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
At
least
I
got
my
friends,
at
least
I
got
my
wit
По
крайней
мере,
у
меня
есть
друзья,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
ум
Watch
me
go
on
over,
see
the
conversation
slip
Посмотри,
как
я
перехожу
к
другой
теме,
как
разговор
сходит
на
нет
I'm
feelin'
kinda
twisted,
I
guess
I'm
kinda
sick
Я
чувствую
себя
немного
искалеченным,
думаю,
я
немного
болен
I
try
to
counter,
man
I
wish
that
I
could
hit
and
never
miss,
girl
Я
пытаюсь
возразить,
хочу
попасть
в
точку
и
никогда
не
промахиваться,
детка
Yeah
ya
know
that
things
ain't
easy
Да,
ты
знаешь,
что
дела
нелегкие
Try
to
understand
and
believe
me
Попытайся
понять
и
поверь
мне
Yes
I
want
the
real
thing
Да,
я
хочу
настоящие
чувства
Oh
girl,
I
want
the
real
thing,
baby,
and
О,
детка,
я
хочу
настоящие
чувства,
и
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
Got
it
all
figured
out
now
Теперь
я
все
понял
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
Got
it
all
figured
out
now
Теперь
я
все
понял
This
is
out
of
control
Это
не
под
контролем
Why
can't
I
ever
get
it
though?
Почему
я
никогда
не
могу
понять?
Damn,
why
can't
I
ever
get
it
though?
Черт
возьми,
почему
я
никогда
не
могу
понять?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Ariel Rachmany, Unknown Composer Author, Rourke Carey, Wesley Dallas Finley, Marley D Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.