Vuoto a rendere - Rebi Rivaleперевод на немецкий




Vuoto a rendere
Leeres Pfand
Vorrei andarmene
Ich würde gerne gehen
Ma non da qui, non da lui
Aber nicht von hier, nicht von ihm
Non da questa casa
Nicht von diesem Haus
Lasciarmi qui
Mich hier zurücklassen
Con la mia carne, la mia pelle
Mit meinem Fleisch, meiner Haut
I miei vestiti addosso
Mit meinen Kleidern am Leib
Con la mia carne, la mia pelle
Mit meinem Fleisch, meiner Haut
I miei vestiti addosso
Mit meinen Kleidern am Leib
Lasciarmi vuota qui
Mich hier leer zurücklassen
Devo capire, senza corpo, di che cosa resto
Ich muss verstehen, ohne Körper, was von mir übrig bleibt
Devo capire, senza corpo, di che cosa resto
Ich muss verstehen, ohne Körper, was von mir übrig bleibt
Devo capire, senza corpo, di che cosa resto
Ich muss verstehen, ohne Körper, was von mir übrig bleibt
Volare sopra me
Über mich hinwegfliegen
Per differenza calcolare quale peso lascio
Um durch Differenz zu berechnen, welches Gewicht ich hinterlasse
Guardare giù
Nach unten schauen
Mi penserebbe addormentata mentre, no
Er würde denken, ich schlafe, während, nein
Non dormo
Ich schlafe nicht
Mi penserebbe addormentata mentre, no
Er würde denken, ich schlafe, während, nein
Non dormo
Ich schlafe nicht
Mi penserebbe addormentata mentre, no
Er würde denken, ich schlafe, während, nein
Non dormo
Ich schlafe nicht
Non chiudere più gli occhi
Nicht mehr die Augen schließen
Inventando un altro mondo
Eine andere Welt erfinden
Serrando i pugni stretti
Die Fäuste fest ballen
Aspettando un altro giorno
Auf einen anderen Tag warten
Che Dio, se c'è mai stato
Gott, wenn es ihn jemals gegeben hat
Non la vede questa pena
Sollte diesen Schmerz nicht sehen
Sarà perché è impegnato
Vielleicht ist er beschäftigt
O perché è messo di schiena
Oder vielleicht ist er auf dem Rücken
Vorrei rinascere
Ich würde gerne wiedergeboren werden
Per non avere cicatrici
Um keine Narben zu haben
ricordi dentro
Keine Erinnerungen im Inneren
Rivivere
Wieder leben
Senza rumore, in fondo al mare
Geräuschlos, am Meeresgrund
Col suo movimento
Mit seiner Bewegung
Senza rumore, in fondo al mare
Geräuschlos, am Meeresgrund
Col suo movimento
Mit seiner Bewegung
Senza rumore, in fondo al mare
Geräuschlos, am Meeresgrund
Col suo movimento
Mit seiner Bewegung
E non spegnere le luci
Und die Lichter nicht löschen
Vedendomi allo specchio
Mich im Spiegel sehen
Toccandomi con gli occhi
Mich mit den Augen berühren
Un sorriso mai riflesso
Ein nie reflektiertes Lächeln
E Dio, se ancora esiste
Und Gott, wenn er noch existiert
Si preoccupa di altro
Sich um andere Dinge kümmert
Sarà che conto poco
Vielleicht bin ich nicht wichtig
O sarà che adesso è stanco
Oder vielleicht ist er jetzt müde
Non stringere più i denti
Nicht mehr die Zähne zusammenbeißen
Implorando voli il tempo
Flehend, dass die Zeit vergeht
Le mani fra i capelli
Die Hände im Haar
Per un sogno che era falso
Für einen Traum, der falsch war
E Dio chi l'ha inventato
Und Gott, wer ihn erfunden hat
Poteva farlo vero
Hätte ihn wahr machen können
Sarà che non arriva
Vielleicht kommt er nicht an
Sarà che più non credo
Vielleicht glaube ich nicht mehr
Vorrei andarmene, posarmi a terra
Ich würde gerne gehen, mich auf den Boden legen
È un vuoto a rendere
Es ist ein leeres Pfand
Magari prima o poi qualcosa cambia
Vielleicht ändert sich irgendwann etwas
Lasciarmi vuota, rinascere
Mich leer zurücklassen, wiedergeboren werden
Vorrei rivivere
Ich würde gerne wieder leben
Volare sopra me, guardare giù
Über mich hinwegfliegen, nach unten schauen
Lasciarmi qui
Mich hier zurücklassen
Posarmi a terra piano, senza rumore
Mich leise auf den Boden legen, ohne Geräusch
È un vuoto a rendere
Es ist ein leeres Pfand
È un vuoto a rendere
Es ist ein leeres Pfand
È un vuoto a rendere
Es ist ein leeres Pfand
È un vuoto a rendere
Es ist ein leeres Pfand
Non chiudere più gli occhi
Nicht mehr die Augen schließen
Inventando un altro mondo
Eine andere Welt erfinden
Serrando i pugni stretti
Die Fäuste fest ballen
Aspettando un altro giorno
Auf einen anderen Tag warten
E Dio, se c'è mai stato
Und Gott, wenn es ihn jemals gegeben hat
Non mi sente quando chiamo
Mich nicht hört, wenn ich rufe
Sarà che in fondo in fondo...
Vielleicht ist es tief im Inneren...
Sarà che più non credo...
Vielleicht glaube ich nicht mehr...
Non chiudere più gli occhi
Nicht mehr die Augen schließen
Inventando un altro mondo
Eine andere Welt erfinden
Serrando i pugni stretti
Die Fäuste fest ballen
Aspettando un altro giorno
Auf einen anderen Tag warten
E Dio, se c'è mai stato
Und Gott, wenn es ihn jemals gegeben hat
Non mi sente quando chiamo
Mich nicht hört, wenn ich rufe
Sarà che in fondo in fondo
Vielleicht ist es tief im Inneren
Anche lui si sente uomo
Auch er fühlt sich wie ein Mensch





Авторы: Roberta Bosa, Rebi Rivale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.