Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
know
my
name
(Rebo)
Jeder
kennt
meinen
Namen
(Rebo)
Everybody
know
I'm
a
tough
Jeder
weiß,
dass
ich
taff
bin
Butu
moyi
se
mosala
na
lalaka
te
mosala-mosala
uh
Nacht
und
Tag
nur
Arbeit,
ich
schlafe
nicht,
Arbeit-Arbeit,
uh
I
am
a
pretty
pretty
girl
Ich
bin
ein
hübsches,
hübsches
Mädchen
La
musique
coule
dans
mes
veines
Die
Musik
fließt
in
meinen
Adern
Je
fais
la
fierté
de
mon
pays
Ich
bin
der
Stolz
meines
Landes
Tombola
bendele
ekweya
te
Hiss
die
Flagge,
lass
sie
nicht
fallen
Rebo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Rebo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Tshulo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Tshulo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Rebo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Rebo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(hein
mboté
hein)
Hallo
(he
hallo
he)
Paris
mboté
(han
mboté
hein)
Paris,
hallo
(han
hallo
he)
Afrique
mboté
(han
mboté
hein)
Afrika,
hallo
(han
hallo
he)
Amérique
mboté
(han
mboté
hein)
Amerika,
hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Mbote
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Oyebi
Rebo
ooh,
yeah
Du
kennst
Rebo
ooh,
yeah
Oyebi
Rebo
ooh,
oh
yeah
Du
kennst
Rebo
ooh,
oh
yeah
You
know
my
nagger
Du
kennst
mich
doch,
mein
Lieber
Don't
try
me
I'm
not
joking
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
mache
keine
Witze
Komona
te
po
naza
mwasi
Unterschätz
mich
nicht,
nur
weil
ich
eine
Frau
bin
Kosakana
te
naza
na
elok'oyo
Spiel
nicht
mit
mir,
ich
hab
das
gewisse
Etwas
Ba
maman
ba
lingaka
maputa
Die
Mamas
mögen
Klatschereien
Tika
nga
na
ningisa
loketo
Lass
mich
meine
Hüften
schwingen
Yoka
nga
na
bord
ya
Kin
Hör
mich
am
Rande
von
Kinshasa
Na
beta
eloko
Ich
zeig's
dir
Yo
oh-oh
yaka
Du
oh-oh
komm
Pusana
oyoka
eloko
Komm
näher,
damit
du
das
Etwas
spürst
Ya
bana
mboka
kin
Von
den
Kindern
des
Landes
Kinshasa
Na
beta
zinva
zinva
Ich
tanze
Zinva
Zinva
Telema-telema
Steh
auf,
steh
auf
Telema
telema
Steh
auf,
steh
auf
Tongo
etani
Der
Morgen
ist
angebrochen
Telema-telema
Steh
auf,
steh
auf
Telema-telema
Steh
auf,
steh
auf
Rebo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Rebo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Tshulo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Tshulo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Rebo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Rebo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(hein
mboté
hein)
Hallo
(he
hallo
he)
Paris
mboté
(han
mboté
hein)
Paris,
hallo
(han
hallo
he)
Afrique
mboté
(han
mboté
hein)
Afrika,
hallo
(han
hallo
he)
Amérique
mboté
(han
mboté
hein)
Amerika,
hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Mbote
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Oyebi
Rebo
ooh,
yeah
Du
kennst
Rebo
ooh,
yeah
Cédric
Bakambu
oyebi
Rebo
oh-oh
Cédric
Bakambu,
du
kennst
Rebo
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
wo-o-o-oh,
wo-o-o-oh
oh-oh-oh
han
mboté
hein
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
wo-o-o-oh,
wo-o-o-oh
oh-oh-oh
han
hallo
he
Tatu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Väter!
(Frau!)
Mamu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Mütter!
(Frau!)
Mukubwa
jambo
(mukashi)
Großer
Chef,
hallo!
(Frau!)
Bishi,
bimpa
Bishi,
bimpa
Tatu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Väter!
(Frau!)
Mamu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Mütter!
(Frau!)
Mukubwa
jambo
(mukashi)
Großer
Chef,
hallo!
(Frau!)
Bishi,
bimpa
Bishi,
bimpa
Rebo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Rebo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Tshulo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Tshulo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Rebo
a'o
pes'o
mboté
(han
mboté
hein)
Rebo
sagt
dir
Hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(hein
mboté
hein)
Hallo
(he
hallo
he)
Paris
mboté
(han
mboté
hein)
Paris,
hallo
(han
hallo
he)
Afrique
mboté
(han
mboté
hein)
Afrika,
hallo
(han
hallo
he)
Amérique
mboté
(han
mboté
hein)
Amerika,
hallo
(han
hallo
he)
Mboté
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Mbote
(han
mboté
hein)
Hallo
(han
hallo
he)
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Zwaka
dance
zwa-zwa
Nimm
den
Tanz,
zwa-zwa
Mishokoto
a'o
pes'o
mboté
Mishokoto
sagt
dir
Hallo
Américain
vitesse
a'o
pes'o
mboté
Américain
Vitesse
sagt
dir
Hallo
Tatu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Väter!
(Frau!)
Mamu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Mütter!
(Frau!)
Mukubwa
jambo
(mukashi)
Großer
Chef,
hallo!
(Frau!)
Bishi,
bimpa
Bishi,
bimpa
Tatu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Väter!
(Frau!)
Mamu
betuabu
(mukashi)
Unsere
Mütter!
(Frau!)
Mukubwa
jambo
(mukashi)
Großer
Chef,
hallo!
(Frau!)
Bishi,
bimpa
Bishi,
bimpa
Hi-hi-hi
(mukashi)
Hi-hi-hi
(Frau!)
Hi-hi-hi-hi
(mukashi)
Hi-hi-hi-hi
(Frau!)
Hi-hi-hi
(mukashi)
Hi-hi-hi
(Frau!)
Bishi,
bimpa
Bishi,
bimpa
Hi-hi-hi
(mukashi)
Hi-hi-hi
(Frau!)
Hi-hi-hi-hi
(mukashi)
Hi-hi-hi-hi
(Frau!)
Ferré
Gola
TV
prod
Ferré
Gola
TV
Prod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tshimpaka Mulanga Deborah
Альбом
Mbote
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.