Leto feat. Ninho - Vie de star (feat. Ninho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leto feat. Ninho - Vie de star (feat. Ninho)




Vie de star (feat. Ninho)
Star Life (feat. Ninho)
Du doré, du doré, du soké
Gold, gold, so much cash
Je suis plus dedans mais t′inquiète pas
I'm not in the game anymore, but don't worry
J'peux t′en débloquer (j'peux t'en débloquer)
I can still get you some (I can still get you some)
J′ai vu ma liste d′amis baisser
I saw my friend list shrink
Faire grossir ma putain de grosse enveloppe
Making my damn fat envelope grow
Christian Dior, Dior, Dior, ouais
Christian Dior, Dior, Dior, yeah
Gucci, Gucci, Gucci, ouais
Gucci, Gucci, Gucci, yeah
Je sais même pas pourquoi je te parle de toutes ces marques
I don't even know why I'm talking to you about all these brands
Peut-être que j'aime trop les porter (j′aime trop les porter)
Maybe I just love wearing them too much (love wearing them too much)
En plein été, ça bicrave la neige
In the middle of summer, they're dealing snow
Bâtiment rempli de problèmes (bâtiment, bâtiment, bâtiment, bâtiment)
Building full of problems (building, building, building, building)
Imagine-toi, je me fais rafale en bas de chez moi (tou-tou-tou-tou-tou)
Imagine, I get shot up right outside my door (bang-bang-bang-bang-bang)
Des euros, la police, un train de vie de you-voi
Euros, the police, a thug life
Ici, la bonbonne peut te gâcher
Here, the gas canister can ruin you
Donc je fais du blé grâce à ma voix
So I make money thanks to my voice
Pardon maman, une vie de star, j'en rêvais
Sorry mom, a star life, I dreamed of it
J′aime trop mes fringues,
I love my clothes too much,
J'aime trop mes flingues, une vie de dingue, abusé
I love my guns too much, a crazy life, it's wild
J′monte un rrain-té, je les fais bosser, un peu comme fraîche
I build a crew, I make them work, kinda like Fresh
J'suis bg (un peu comme fraîche, j'suis bg, un peu comme fraîche, j′suis bg)
I'm handsome (kinda like Fresh, I'm handsome, kinda like Fresh, I'm handsome)
Tu peux te faire rafale sur cette mélodie (ie)
You could get shot up to this melody (dy)
Beaucoup de monnaie
Lots of money
Ça génère trop d′ennemis (ça génère trop d'ennemis)
It generates too many enemies (it generates too many enemies)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
A star life (a star life)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
A star life (a star life)
Du bleu, du rouge, du bleu, du rouge, du bleu,
Blue, red, blue, red, blue,
Du rouge, j′en fais des grosses kichtas compressées
Red, I make big compressed bricks of it
Je connais le gain, je connais la loose
I know the win, I know the loss
Je connais le blues, je connais le ra-ra pour les billets (tou-tou-tou-tou)
I know the blues, I know the hustle for the bills (bang-bang-bang-bang)
Je peux perdre la vie comme une rockstar (comme une rockstar)
I can lose my life like a rockstar (like a rockstar)
Nique les bavures policières (oh oui)
Fuck police brutality (oh yeah)
Beaucoup de sommes, c'est nous les voyous
Lots of money, we're the thugs
Bruit de guitare, j′ouvre le re-fou (re-fou)
Sound of the guitar, I open the safe (safe)
100 visages comme dans la série
100 faces like in the series
Illicite, tu connais le train de vie
Illicit, you know the lifestyle
Traqué par la bac de nuit, soulevé par B.R.I (soulevé par B.R.I)
Hunted by the night patrol, lifted by SWAT (lifted by SWAT)
J'ai perdu le chemin de la maison,
I lost my way home,
J′cours après les pesos (j'cours après les pesos)
I'm chasing pesos (I'm chasing pesos)
Un kilo, deux kilos, trois kilos, entassés dans le gamos
One kilo, two kilos, three kilos, piled up in the car
Pardon maman, une vie de star, j'en rêvais
Sorry mom, a star life, I dreamed of it
J′aime trop mes fringues
I love my clothes too much
J′aime trop mes flingues, une vie de dingue, abusé
I love my guns too much, a crazy life, it's wild
J'monte un rrain-té, je les fais bosser, un peu comme fraîche,
I build a crew, I make them work, kinda like Fresh,
J′suis bg (un peu comme fraîche, j'suis bg, un peu comme fraîche, j′suis bg)
I'm handsome (kinda like Fresh, I'm handsome, kinda like Fresh, I'm handsome)
Tu peux te faire rafale sur cette mélodie (ie)
You could get shot up to this melody (dy)
Beaucoup de monnaie
Lots of money
Ça génère trop d'ennemis (ça génère trop d′ennemis)
It generates too many enemies (it generates too many enemies)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
A star life (a star life)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
A star life (a star life)
Capitaine, L.E.T.O de PSO, binks, he he, eh, eh, eh, eh, eh
Captain, L.E.T.O of PSO, binks, he he, eh, eh, eh, eh, eh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.