Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάνεις
τον
έρωτα
δεν
κράτησε
για
πάντα
Niemand,
die
Liebe
hielt
für
immer
Μόνο
εμείς
μ'
αυτήν
την
πιο
γλυκιά
μπαλάντα
Nur
wir
mit
dieser
süßesten
Ballade
Κάνω
τα
αδύνατα
για
να
βρεθώ
κοντά
σου
Ich
tue
das
Unmögliche,
um
in
deiner
Nähe
zu
sein
Παλεύω
τα
κύματα
να
αγγίξω
την
στεριά
σου
Ich
kämpfe
gegen
die
Wellen,
um
dein
Ufer
zu
berühren
Με
πνίγουν
μέσα
μου
σαν
θάλασσα
τα
λάθη
Die
Fehler
ertränken
mich
innerlich
wie
ein
Meer
Μα
πίστεψε
με,
έχω
πάθει
και
έχω
μάθει
Aber
glaub
mir,
ich
habe
gelitten
und
gelernt
Πιο
δυνατός
απο
ποτέ
έρχομαι
πάλι
Stärker
als
je
zuvor
komme
ich
wieder
Στα
γράφω
όλα
σε
ένα
μήνυμα
που
εστάλει
Ich
schreibe
dir
alles
in
einer
Nachricht,
die
gesendet
wurde
Και
αν
δεν
σου
φτάνουνε
αυτά
σου
έχω
κι
άλλο
Und
wenn
dir
das
nicht
reicht,
habe
ich
noch
mehr
für
dich
Το
ένα
μου
το
σ'αγαπώ
πιο
δυνατό
απ'τα
άλλο.
Mein
jedes
"Ich
liebe
dich"
ist
stärker
als
das
andere.
Εμείς
το
βρήκαμε
το
νόημα
της
ζωής
Wir,
wir
haben
den
Sinn
des
Lebens
gefunden
Μαζί
θα
φτάσουμε
στο
τέλος
της
γραμμής
Zusammen
werden
wir
das
Ende
der
Linie
erreichen
Κι
αν
έχει
επόμενη
ζωή
μαζί
και
πάλι
Und
wenn
es
ein
nächstes
Leben
gibt,
wieder
zusammen
Μέσα
στην
κόλαση
παράδεισος
εμείς
Mitten
in
der
Hölle
ein
Paradies
- das
sind
wir
Ανάμεσα
μας
δεν
θα
μπει
ποτέ
κανείς
Zwischen
uns
wird
niemals
jemand
kommen
Είμαστε
εμείς
και
απέναντι
μας
όλοι
οι
άλλοι.
Es
sind
wir,
und
uns
gegenüber
all
die
anderen.
Μπορεί
στα
μάτια
να
κοιτάζονται
σαν
ξένοι
Vielleicht
schauen
sie
sich
in
die
Augen
wie
Fremde
Αυτοί
που
δεν
κρατήσανε
την
φωτιά
τους
αναμμένη
Diejenigen,
die
ihr
Feuer
nicht
am
Brennen
hielten
Εμείς
οι
δύο
δεν
τελειώνουμε
σου
λέω
Wir
beide
enden
nicht,
sage
ich
dir
Όσο
αναπνέεις
απο
σένα
θα
αναπνέω
Solange
du
atmest,
atme
ich
durch
dich
Το
ακατόρθωτο
πετύχαμε
να
γίνει
Das
Unmögliche
haben
wir
geschafft
Πιάσαμε
χώμα
και
το
κάναμε
ασήμι
Wir
nahmen
Erde
und
machten
sie
zu
Silber
Δεν
είναι
πια
αργά
δεν
πέρασε
η
ώρα
Es
ist
nicht
mehr
zu
spät,
die
Zeit
ist
nicht
vorbei
Πάντα
η
κατάλληλη
στιγμή
θα
είναι
το
τώρα
Der
richtige
Moment
wird
immer
das
Jetzt
sein
Τον
κύκλο
άφησα
ανοιχτό
να
μπεις
και
πάλι
Den
Kreis
habe
ich
offen
gelassen,
damit
du
wieder
eintreten
kannst
Χάσαμε
ήδη
μια
ζωή
μη
χάσουμε
και
άλλη
Wir
haben
schon
ein
Leben
verloren,
lass
uns
kein
weiteres
verlieren
Εμείς
το
βρήκαμε
το
νόημα
της
ζωής
Wir,
wir
haben
den
Sinn
des
Lebens
gefunden
Εμείς
θα
φτάσουμε
στο
τέλος
της
γραμμής
Wir
werden
das
Ende
der
Linie
erreichen
Αρκεί
στα
μάτια
σου
μονάχα
να
κοιτάζω
Es
genügt,
nur
in
deine
Augen
zu
schauen
Εμείς
εμείς
εμείς
Wir,
wir,
wir
Εμείς
το
βρήκαμε
το
νόημα
της
ζωής
Wir,
wir
haben
den
Sinn
des
Lebens
gefunden
Εμείς
θα
φτάσουμε
στο
τέλος
της
γραμμής
Wir
werden
das
Ende
der
Linie
erreichen
Αρκεί
στα
μάτια
σου
μονάχα
να
κοιτάζω
Es
genügt,
nur
in
deine
Augen
zu
schauen
Μέσα
στην
κόλαση
παράδεισος
εμείς
Mitten
in
der
Hölle
ein
Paradies
- das
sind
wir
Ανάμεσα
μας
δεν
θα
μπει
ποτέ
κανείς
Zwischen
uns
wird
niemals
jemand
kommen
Αυτό
που
αισθάνομαι
μαζί
σου
δεν
το
αλλάζω...
Das,
was
ich
mit
dir
fühle,
ändere
ich
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rec Aris Loumakis, Mike Vasileiadis, Angeliki Makrinioti
Альбом
Emeis
дата релиза
12-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.