Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eimai Padou (Mix)
Ich bin überall (Mix)
Τώρα
θα
γυρίζεις
τα
βράδια
άδικα
Jetzt
wirst
du
nachts
vergeblich
umherirren
για
να
καταλάβεις
το
λόγο
που
χάθηκα
um
den
Grund
zu
verstehen,
warum
ich
verschwunden
bin
τώρα
πια
δεν
με
πιάνεις
jetzt
erreichst
du
mich
nicht
mehr
ό,
τι
σ'
αγαπάει
το
διώχνεις
was
dich
liebt,
vertreibst
du
και
ό,
τι
σε
λατρεύει
το
χάνεις
und
was
dich
verehrt,
verlierst
du
Εσύ
του
έρωτα
πετάς
πυροτεχνήματα
Du
wirfst
Feuerwerke
der
Liebe
ντύνεις
τα
ψέματα
με
συναισθήματα
kleidest
die
Lügen
in
Gefühle
μια
ζωή
για
αγάπες
θα
μιλάς
ein
Leben
lang
wirst
du
von
Lieben
sprechen
κι
άλλη
μια
ζωή
θα
ψάχνεις
θύματα
und
ein
weiteres
Leben
lang
wirst
du
Opfer
suchen
κι
εγώ
παλεύω
να
ξεφύγω
από
τα
κύματα
und
ich
kämpfe,
um
den
Wellen
zu
entkommen
ψάχνοντας
λύσεις
στις
αγάπης
τα
προβλήματα
suchend
nach
Lösungen
für
die
Probleme
der
Liebe
και
μια
σανίδα
που
έχει
μείνει
απ'
το
ναυάγιο
μου
und
ein
Brett,
das
von
meinem
Schiffbruch
übrig
blieb
βρίσκει
το
θάρρος
και
την
πιάνει
το
κουράγιο
μου
mein
Mut
fasst
sich
und
ergreift
es
Μην
με
ψάχνεις
είμαι
παντού
Such
mich
nicht,
ich
bin
überall
μα
πουθενά
δεν
είμαι
για
σένα
aber
nirgends
bin
ich
für
dich
da
Μην
με
ψάχνεις
δεν
μπορείς
Such
mich
nicht,
du
kannst
nicht
τώρα
πια
να
με
βρεις
mich
jetzt
noch
finden
Μην
με
ψάχνεις
είμαι
παντού
Such
mich
nicht,
ich
bin
überall
μα
πουθενά
δεν
είμαι
για
σένα
aber
nirgends
bin
ich
für
dich
da
Μην
με
ψάχνεις
δεν
μπορείς
Such
mich
nicht,
du
kannst
nicht
τώρα
πια
να
με
βρεις
mich
jetzt
noch
finden
Είμαι
παντού
Ich
bin
überall
μα
για
σένα
θα
βρίσκομαι
πάντα
αλλού
aber
für
dich
werde
ich
immer
woanders
sein
Είμαι
παντού
Ich
bin
überall
μα
για
σένα
θα
βρίσκομαι
πάντα
αλλού
aber
für
dich
werde
ich
immer
woanders
sein
Τώρα
προσπαθείς
να
φωνάξεις
συγγνώμη
Jetzt
versuchst
du,
Entschuldigung
zu
rufen
δεν
σε
ακούει
κανείς
είναι
άδειοι
οι
δρόμοι
niemand
hört
dich,
die
Straßen
sind
leer
τώρα
πια
δεν
με
φτάνεις
jetzt
erreichst
du
mich
nicht
mehr
ό,
τι
σ'
αγαπάει
το
διώχνεις
was
dich
liebt,
vertreibst
du
και
ό,
τι
σε
λατρεύει
το
χάνεις
und
was
dich
verehrt,
verlierst
du
Εσύ
αν
έχεις
Θεό
και
σε
βλέπει
Du,
wenn
du
einen
Gott
hast
und
er
dich
sieht
να
σε
σταυρώσει
από
μόνος
του
πρέπει
muss
er
dich
von
sich
aus
kreuzigen
την
τρίτη
μέρα
να
σε
Αναστήσει
am
dritten
Tag
dich
auferstehen
lassen
αφού
θα
έχει
αντικαταστήσει
nachdem
er
ersetzt
haben
wird
την
παγωμένη
σου
καρδιά
dein
gefrorenes
Herz
που
είναι
ικανή
σε
μια
βραδιά
das
fähig
ist,
in
einer
Nacht
όνειρα
μιας
ζωή
να
τα
γκρεμίσει
die
Träume
eines
Lebens
zu
zerstören
την
παγωμένη
σου
καρδιά
dein
gefrorenes
Herz
που
ξέρει
μόνο
να
χτυπά
das
nur
zu
schlagen
weiß
και
τη
ζωή
μου
έχει
διαλύσει
und
mein
Leben
zerstört
hat
Μην
με
ψάχνεις
είμαι
παντού
Such
mich
nicht,
ich
bin
überall
μα
πουθενά
δεν
είμαι
για
σένα
aber
nirgends
bin
ich
für
dich
da
Μην
με
ψάχνεις
δεν
μπορείς
Such
mich
nicht,
du
kannst
nicht
τώρα
πια
να
με
βρεις
mich
jetzt
noch
finden
Μην
με
ψάχνεις
είμαι
παντού
Such
mich
nicht,
ich
bin
überall
μα
πουθενά
δεν
είμαι
για
σένα
aber
nirgends
bin
ich
für
dich
da
Μην
με
ψάχνεις
δεν
μπορείς
Such
mich
nicht,
du
kannst
nicht
τώρα
πια
να
με
βρεις
mich
jetzt
noch
finden
Είμαι
παντού
Ich
bin
überall
μα
για
σένα
θα
βρίσκομαι
πάντα
αλλού
aber
für
dich
werde
ich
immer
woanders
sein
Είμαι
παντού
Ich
bin
überall
μα
για
σένα
θα
βρίσκομαι
πάντα
αλλού
aber
für
dich
werde
ich
immer
woanders
sein
Μην
με
ψάχνεις
είμαι
παντού
Such
mich
nicht,
ich
bin
überall
μα
πουθενά
δεν
είμαι
για
σένα
aber
nirgends
bin
ich
für
dich
da
Μην
με
ψάχνεις
δεν
μπορείς
Such
mich
nicht,
du
kannst
nicht
τώρα
πια
να
με
βρεις
mich
jetzt
noch
finden
Μην
με
ψάχνεις
είμαι
παντού
Such
mich
nicht,
ich
bin
überall
μα
πουθενά
δεν
είμαι
για
σένα
aber
nirgends
bin
ich
für
dich
da
Μην
με
ψάχνεις
δεν
μπορείς
Such
mich
nicht,
du
kannst
nicht
τώρα
πια
να
με
βρεις
mich
jetzt
noch
finden
Είμαι
παντού
Ich
bin
überall
μα
για
σένα
θα
βρίσκομαι
πάντα
αλλού
aber
für
dich
werde
ich
immer
woanders
sein
Είμαι
παντού
Ich
bin
überall
μα
για
σένα
θα
βρίσκομαι
πάντα
αλλού
aber
für
dich
werde
ich
immer
woanders
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lefteris Kintatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.