REC - Etsi Ginetai (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Etsi Ginetai (Acoustic Version) - RECперевод на немецкий




Etsi Ginetai (Acoustic Version)
So ist das (Akustikversion)
Ετσι Γίνεται
So ist das
Πέφτει ένα αστέρι στα μάτια σου μέσα
Ein Stern fällt direkt in deine Augen
Νιώθει η καρδιά μου κι αφήνεται
Mein Herz fühlt es und gibt sich hin
Εύχομαι να 'μαι για πάντα μαζί σου
Ich wünsche mir, für immer bei dir zu sein
Κι έτσι γίνεται
Und so ist das
Έδινα τα πάντα και έχανα μόνο
Ich gab alles und verlor nur
Ισορροπίες, αγάπη και χρόνο
Gleichgewicht, Liebe und Zeit
Όμως δεν θα νιώσω ξανά άλλο πόνο
Aber ich werde keinen Schmerz mehr fühlen
Αλλάζω δρόμο
Ich ändere meinen Weg
Τ' άλλαξα όλα, άλλαξα σχέδια
Ich habe alles geändert, Pläne geändert
Έβαλα στο χθες μου βόμβα αυτοσχέδια
Ich habe eine selbstgemachte Bombe in meine Vergangenheit gelegt
Άλλαξα πορεία κι όλα είναι τέλεια
Ich habe den Kurs geändert und alles ist perfekt
Ναι, ναι!
Ja, ja!
Δεν είχα φανταστεί τέτοια ανατροπή
Ich hätte mir so eine Wendung nicht vorgestellt
Την έφερες εσύ μόνο σε μία στιγμή
Du hast sie gebracht, nur in einem Moment
Δεν είχα φανταστεί ούτε πώς θα μπορώ
Ich hätte mir nicht vorstellen können,
Τόσο να ερωτευτώ
mich so sehr zu verlieben
Τώρα το ζω κι αυτό
Jetzt erlebe ich auch das
Πέφτει ένα αστέρι στα μάτια σου μέσα
Ein Stern fällt direkt in deine Augen
Νιώθει η καρδιά μου κι αφήνεται
Mein Herz fühlt es und gibt sich hin
Εύχομαι να 'μαι για πάντα μαζί σου
Ich wünsche mir, für immer bei dir zu sein
Κι έτσι γίνεται
Und so ist das
Πέφτει ένα αστέρι κι ο κόσμος ανάβει
Ein Stern fällt und die Welt leuchtet auf
Ό, τι είχα χάσει μου δίνεται
Was ich verloren hatte, wird mir gegeben
Εύχομαι να 'μαι για πάντα μαζί σου
Ich wünsche mir, für immer bei dir zu sein
Κι έτσι γίνεται, ναι έτσι γίνεται
Und so ist das, ja, so ist das
Έδινα τα πάντα και έχανα μόνο
Ich gab alles und verlor nur
Ισορροπίες, αγάπη και χρόνο
Gleichgewicht, Liebe und Zeit
Όμως είσαι εδώ και δεν νιώθω άλλο πόνο
Aber du bist hier und ich fühle keinen Schmerz mehr
Αλλάζω δρόμο
Ich ändere meinen Weg
Τ' άλλαξα όλα, στο πρώτο βλέμμα σου
Ich habe alles geändert, bei deinem ersten Blick
Όταν μου το 'πες πως είμαι ο ένας σου
Als du mir sagtest, dass ich dein Einziger bin
Νιώσε με κυλάω κι εγώ στο αίμα σου, ναι!
Fühl mich, ich fließe auch in deinem Blut, ja!
Δεν είχα φανταστεί ούτε πώς θα μπορώ
Ich hätte mir nicht vorstellen können,
Τόσο να ερωτευτώ
mich so sehr zu verlieben
Τώρα το ζω κι αυτό
Jetzt erlebe ich auch das
[Ρεφραίν
[Refrain]
Πέφτει ένα αστέρι στα μάτια σου μέσα
Ein Stern fällt direkt in deine Augen
Νιώθει η καρδιά μου κι αφήνεται
Mein Herz fühlt es und gibt sich hin
Εύχομαι να 'μαι για πάντα μαζί σου
Ich wünsche mir, für immer bei dir zu sein
Κι έτσι γίνεται
Und so ist das
Πέφτει ένα αστέρι κι ο κόσμος ανάβει
Ein Stern fällt und die Welt leuchtet auf
Ό, τι είχα χάσει μου δίνεται
Was ich verloren hatte, wird mir gegeben
Εύχομαι να 'μαι για πάντα μαζί σου
Ich wünsche mir, für immer bei dir zu sein
Κι έτσι γίνεται, ναι έτσι γίνεται
Und so ist das, ja, so ist das
Τ' άλλαξα όλα, άλλαξα σχέδια
Ich habe alles geändert, Pläne geändert
Έβαλα στο χθες μου βόμβα αυτοσχέδια
Ich habe eine selbstgemachte Bombe in meine Vergangenheit gelegt
Άλλαξα πορεία κι όλα είναι τέλεια
Ich habe den Kurs geändert und alles ist perfekt
Ναι, ναι!
Ja, ja!
Και έτσι γίνεται, ναι έτσι γίνεται
Und so ist das, ja, so ist das





Авторы: Viky Gerothodorou, Mike Vasileiadis, Aris Loumakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.