Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kai Se Thimamai
Und Ich Erinnere Mich An Dich
Σε
έψαξα
κι
η
καρδιά
το
φοβήθηκε
Ich
suchte
dich,
und
mein
Herz
fürchtete
es
μα
κοίτα
που
δεν
κρατήθηκε
Aber
sieh
mal,
es
konnte
sich
nicht
zurückhalten
συρτάρια
ανοίγει
και
βγάζει
στιγμες
Es
öffnet
Schubladen
und
holt
Momente
hervor
Εκαψα
τη
χαμένη
ευτυχία
μας
Ich
verbrannte
unser
verlorenes
Glück
σε
κάποια
φωτογραφία
μας
In
irgendeinem
Foto
von
uns
σαν
τον
καπνό
πως
σκορπίσαμε,
δες
Wie
Rauch,
wie
wir
uns
zerstreuten,
sieh
nur
Και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
οσο
χτυπάει
η
καρδιά
μας
Solange
unser
Herz
schlägt
κανείς
δεν
πρόκειται
να
μπει
Wird
niemand
kommen
ποτέ
ανάμεσα
μας
Jemals
zwischen
uns
και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
μακριά
μου
δε
θα
αντέξεις
Weit
weg
von
mir
würdest
du
es
nicht
aushalten
κοίτα
που
αντέχεις
τελικά
Sieh
mal,
du
hältst
es
doch
aus
και
μειναν
μονο
οι
λέξεις
Und
nur
die
Worte
sind
geblieben
Για
μένα
ειπα
πως
θα
φύγω
θα
ξεφύγω
Für
mich
sagte
ich,
ich
werde
gehen,
werde
entkommen
Για
το
όνειρο
που
έκανες
να
μοιάζει
τόσο
λίγο
Für
den
Traum,
den
du
so
klein
erscheinen
ließt
Για
όσα
είπες
πως
για
μένα
είχες,
μα
δε
είχες
Für
das,
was
du
sagtest,
du
hättest
es
für
mich,
aber
du
hattest
es
nicht
Είχες
γίνει
μία
από
τις
χειρότερες
συνήθειες
Du
warst
eine
der
schlimmsten
Gewohnheiten
geworden
Δε
θα
συνεχίσω
Ich
werde
nicht
weitermachen
Δεν
θα
το
αναλύσω
Ich
werde
es
nicht
analysieren
Όσο
το
αναλύω,
σου
το
λέω
θα
σε
μισήσω
Je
mehr
ich
es
analysiere,
sage
ich
dir,
ich
werde
dich
hassen
Τελείωσε
ο
χρόνος
μας,
μα
άκου
ακόμα
κάτι
Unsere
Zeit
ist
abgelaufen,
aber
hör
noch
etwas
πρόσεχε
τα
λογια
σου,
λερώνουν
την
αγάπη.
Pass
auf
deine
Worte
auf,
sie
beschmutzen
die
Liebe.
Μέτρησα
υποσχέσεις
που
έδωσες
Ich
zählte
die
Versprechen,
die
du
gabst
λεξεις
που
δεν
τις
ένιωσες
Worte,
die
du
nicht
fühltest
κι
ομως
τις
είπες
χωρίς
δισταγμό
Und
doch
sagtest
du
sie
ohne
Zögern
κι
έμεινα
όλη
νύχτα
στο
πλατωμα
Und
ich
blieb
die
ganze
Nacht
auf
dem
Plateau
να
κάνω
πάλι
παράπονα
Um
mich
wieder
zu
beklagen
σ'οτι
εχει
μείνει
απο
σένα
εδώ
Über
das,
was
von
dir
hier
geblieben
ist
Και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
οσο
χτυπάει
η
καρδιά
μας
Solange
unser
Herz
schlägt
κανείς
δεν
πρόκειται
να
μπει
Wird
niemand
kommen
ποτέ
ανάμεσα
μας
Jemals
zwischen
uns
και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
μακριά
μου
δε
θα
αντέξεις
Weit
weg
von
mir
würdest
du
es
nicht
aushalten
κοίτα
που
αντέχεις
τελικά
Sieh
mal,
du
hältst
es
doch
aus
και
μειναν
μονο
οι
λέξεις
Und
nur
die
Worte
sind
geblieben
Φεύγουνε
οι
μέρες
και
περάσανε
τα
χρόνια
Die
Tage
vergehen
und
die
Jahre
sind
vergangen
είναι
αυτά
τα
λόγια
της
αγάπης
τα
αιώνια
Das
sind
diese
ewigen
Worte
der
Liebe
μείναμε
εδώ
να
αγκαλιάζουμε
τα
ψέμματα
Wir
blieben
hier
und
umarmten
die
Lügen
Ολα
τα
σ'
αγαπω
στα
άδεια
μας
τα
βλέματα
All
die
"Ich
liebe
dichs"
in
unseren
leeren
Blicken
άδειο
το
κρεββάτι,
άδεια
η
αγάπη
Leer
das
Bett,
leer
die
Liebe
άδειασα
τα
όνειρα
που
γινανε
όλα
στάχτη
Ich
leerte
die
Träume,
die
alle
zu
Asche
wurden
φυσάει
ο
αέρας
μα
δεν
έμεινε
και
κάτι
Der
Wind
weht,
aber
es
ist
nichts
geblieben
είναι
που
σε
σκέφτομαι
μα
δεν
θυμάμαι
την
αγάπη
Es
ist,
dass
ich
an
dich
denke,
aber
mich
nicht
an
die
Liebe
erinnere
Και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
οσο
χτυπάει
η
καρδιά
μας
Solange
unser
Herz
schlägt
κανείς
δεν
πρόκειται
να
μπει
Wird
niemand
kommen
ποτέ
ανάμεσα
μας
Jemals
zwischen
uns
και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
μακριά
μου
δε
θα
αντέξεις
Weit
weg
von
mir
würdest
du
es
nicht
aushalten
κοίτα
που
αντέχεις
τελικά
Sieh
mal,
du
hältst
es
doch
aus
και
μειναν
μόνο
οι
λέξεις
Und
nur
die
Worte
sind
geblieben
Και
σε
θυμάμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
οσο
χτυπάει
η
καρδιά
μας
Solange
unser
Herz
schlägt
κανείς
δεν
πρόκειται
να
μπει
Wird
niemand
kommen
ποτέ
ανάμεσα
μας
Jemals
zwischen
uns
Και
σε
θυμαμαι
να
μου
λες
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
ποιος
άλλος
το
'χει
νιώσει
Wer
sonst
hat
es
gefühlt
ας
μην
το
νιώσει
αλλος
κανείς
Möge
es
niemand
anderes
fühlen
αν
ειναι
η
αγάπη
τόση
Wenn
die
Liebe
so
groß
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.