RecKless - Take it izi - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни RecKless - Take it izi




Take it izi
Nimm es leicht
Sguardi dalla finestra
Blicke aus dem Fenster
Mi chiedo che vita è mai questa
Ich frage mich, was für ein Leben ist das
L'anima è di carta pesta
Die Seele ist aus Pappmaché
Brucia anche quello che resta
Es verbrennt sogar das, was übrig bleibt
Sta tipa mi dice confessa
Dieses Mädchen sagt mir, gestehe
Tanto hai già perso la testa
Du hast ja schon den Verstand verloren
Passa che fumo anche questa
Komm, ich rauche auch das
Spero si calmino i mostri che ho in testa
Ich hoffe, die Monster in meinem Kopf beruhigen sich
Scrivo da solo in sta stanza
Ich schreibe alleine in diesem Zimmer
Davanti c'ho un muro e
Vor mir habe ich eine Wand und
Dietro c'ho l'ansia che avanza
Hinter mir die Angst, die voranschreitet
Fa cosi male nel petto che sembra ci pressi una lancia
Es tut so weh in der Brust, als ob eine Lanze darauf drückt
Mentre già mi si è gonfiata la faccia
Während mein Gesicht schon angeschwollen ist
Spero mi calmi quest'altra sostanza
Ich hoffe, diese andere Substanz beruhigt mich
Frate fai presto si chiamala quest'ambulanza
Bruder, beeil dich, ruf diesen Krankenwagen
Che non lo sopporto più c'ho che c'ho dentro la pancia
Weil ich es nicht mehr ertrage, was ich in meinem Bauch habe
Resto fermo guardo indietro grigio tetro
Ich bleibe stehen, schaue zurück, grau und düster
La mano scivola su sta parete di vetro
Die Hand gleitet über diese Glaswand
E' in questi momenti che scrivo davvero
In diesen Momenten schreibe ich wirklich
Quando mi sembra di stare rinchiuso dentro a un buco nero
Wenn ich mich fühle, als wäre ich in einem schwarzen Loch eingeschlossen
Fidati sono sincero se dico io c'ero
Glaub mir, ich bin aufrichtig, wenn ich sage, ich war da
Distinguo il falso dal vero
Ich unterscheide das Falsche vom Wahren
E' per questo che il più delle volte dispero
Deshalb verzweifle ich meistens
Resto con Fresh e con Paolo il più vero
Ich bleibe bei Fresh und Paolo, dem Wahrhaftigsten
Anche per lui costruisco un impero
Auch für ihn baue ich ein Imperium
Mi importa poco se non ne esco intero
Es ist mir egal, wenn ich nicht unversehrt herauskomme
Basta che mi possa dire si tu ce l'hai fatta sul serio
Hauptsache, ich kann mir sagen, ja, du hast es wirklich geschafft
Son 12 anni che sto sotto assedio
Seit 12 Jahren stehe ich unter Belagerung
Mentre ogni giorno si cerco un rimedio
Während ich jeden Tag nach einem Heilmittel suche
Mentre ogni giorno si cerco un rimedio
Während ich jeden Tag nach einem Heilmittel suche
Scrivo sto pezzo per te
Ich schreibe dieses Stück für dich, mein Schatz
Tira fuori quel dolore che c'è dentro di me
Es zieht den Schmerz heraus, der in mir ist
Scrivo sto pezzo perché
Ich schreibe dieses Stück, weil
Spero ti aiuti a superare le paure che hai in te
Ich hoffe, es hilft dir, die Ängste in dir zu überwinden
Scrivo sto pezzo perché
Ich schreibe dieses Stück, weil
Tira fuori quel dolore che c'è dentro di me
Es zieht den Schmerz heraus, der in mir ist
Scrivo sto pezzo perché
Ich schreibe dieses Stück, weil
Spero ti aiuti a superare le paure che hai in te
Ich hoffe, es hilft dir, die Ängste in dir zu überwinden
Cerco una soluzione
Ich suche eine Lösung
Solo in mezzo a ste persone
Allein inmitten dieser Leute
C'è chi va per assunzione
Manche nehmen Drogen
Soggetto a disgregazione
Der Zersetzung ausgesetzt
Dio non mi ha assolto
Gott hat mich nicht freigesprochen
Tutti sti peccati sconvolto
All diese Sünden, ich bin erschüttert
Sta vita non ti rida mai mai
Dieses Leben gibt dir niemals zurück
Quanto ti ha tolto
Wie viel es dir genommen hat
Sono la luce che devi seguire in mezzo a sto grigiore
Ich bin das Licht, dem du in diesem Grau folgen musst
Tepore ti riscaldo come il bagliore
Ich wärme dich wie das Leuchten
Del fuoco nel vento nel vento
Des Feuers im Wind, im Wind
Ti prego spegni sto rumore
Bitte schalte dieses Geräusch aus
In testa mi spinge all'esasperazione
Es treibt mich zur Verzweiflung
Cerco di vincere ci butto sangue e sudore
Ich versuche zu gewinnen, ich gebe Blut und Schweiß
Tipo giù vodka
Wie Wodka runterkippen
Tipo giù vodka per colazione
Wie Wodka zum Frühstück runterkippen
Con i miei fra
Mit meinen Brüdern
Come anni fa pallottole fuori dal bar
Wie vor Jahren, Schlägereien vor der Bar
Ho visto di tutto si puoi immaginar
Ich habe alles gesehen, ja, du kannst es dir vorstellen
So cosa la droga fa
Ich weiß, was Drogen anrichten
4 di mattina gli zombie fra
4 Uhr morgens, die Zombies, Bruder
Per questo non tocco più nulla sa
Deshalb fasse ich nichts mehr an, weißt du
Più di 8 ore passate al bancone del bar
Mehr als 8 Stunden an der Theke der Bar verbracht
Tir nalta rig ascenn u amar
Tir nalta rig ascenn u amar
Mi sveglia l'ansia alle 3
Die Angst weckt mich um 3 Uhr
Letto vuoto freddo dato tutto via per te
Leeres, kaltes Bett, alles für dich weggegeben
Mi chiama lei alle 3
Sie ruft mich um 3 Uhr an
Sparisco in fretta forse è meglio se non vieni con me
Ich verschwinde schnell, vielleicht ist es besser, wenn du nicht mit mir kommst
Scrivo sto pezzo per te
Ich schreibe dieses Stück für dich, mein Schatz
Tira fuori quel dolore che c'è dentro di me
Es zieht den Schmerz heraus, der in mir ist
Scrivo sto pezzo perché
Ich schreibe dieses Stück, weil
Spero ti aiuti a superare le paure che hai in te
Ich hoffe, es hilft dir, die Ängste in dir zu überwinden
Scrivo sto pezzo perché
Ich schreibe dieses Stück, weil
Tira fuori quel dolore che c'è dentro di me
Es zieht den Schmerz heraus, der in mir ist
Scrivo sto pezzo perché
Ich schreibe dieses Stück, weil
Spero ti aiuti a superare le paure che hai in te
Ich hoffe, es hilft dir, die Ängste in dir zu überwinden





Авторы: Domenico Macchia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.