Текст и перевод песни Reckless Kelly - Bird On a Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird On a Wire
Птичка на проводе
He
offered
them
a
good
ride
on*
Он
предложил
им
выгодную
поездку*,
To
help
them
save
the
family
farm
Чтобы
помочь
им
спасти
семейную
ферму.
For
ergo
he
was
damn
near
good
as
rain
Ведь,
по
сути,
он
был
для
них
как
дождь
в
засуху.
Then
came
the
time
for
them
to
choose
Потом
пришло
время
им
выбирать,
An
offer
they
could
not
refuse
От
предложения,
от
которого
нельзя
отказаться,
With
easy-outs
and
capital
gain
С
лёгкими
путями
и
приростом
капитала.
No
one
has
a
suspicious
feelin
Ни
у
кого
и
мысли
не
возникло,
You
really
couldn't
call
it
stealin'
Что
это
можно
назвать
кражей,
He
did
it
with
a
style
most
would
admire
Он
провернул
всё
так,
что
многие
бы
восхитились.
But
he
had
picked
'em
off
like
a
bird
on
a
wire
Но
он
снял
их,
как
птичек
с
проволоки.
He
had
open
fire
on
a
bird
on
a
wire
Он
открыл
огонь
по
птичкам
на
проволоке.
A
nudge
a
wink
and
they'd
be
gettin
higher
Подмигнёт,
кивнёт
— и
они
летят
всё
выше.
He
whipped
out
his
fountain
pen
Он
доставал
свою
перьевую
ручку,
While
the
tears
were
gettin'
drier
Пока
их
слёзы
высыхали.
And
then
he
picked
'em
off
like
a
bird
on
a
wire
А
потом
он
снял
их,
как
птиц
с
проволоки.
There
ain't
a
kid
with
a
BB
gun
Нет
такого
мальчишки
с
пневматикой
Or
an
alley
cat
with
room
to
run
Или
бродячего
кота,
которому
есть
куда
бежать,
Who
could
bring
'em
down
like
they
was
out
for
hire
Кто
смог
бы
уложить
их
так,
будто
им
за
это
платят.
Yeah,
he
could
pick
'em
off
like
a
bird
on
a
wire
Да,
он
снимал
их,
как
птиц
с
проволоки.
He
went
golfing
everyday
Он
каждый
день
играл
в
гольф,
They
voted
while
he
was
away
Они
голосовали,
пока
его
не
было,
Though
technically
he's
chairman
of
the
board
Хотя
технически
он
был
председателем
правления.
They
had
become
avaricious
Они
стали
жадными,
Leaving
him
to
do
the
dishes
Оставив
его
мыть
посуду.
They
introduced
him
to
his
new
landlord
Они
представили
его
новому
хозяину,
Who
told
him
his
time
came
and
went
Который
сказал
ему,
что
его
время
пришло
и
ушло,
Their
office
in
the
orient
Что
их
контора
на
Востоке
Would
send
him
checks
for
soon
he
would
retire
Будет
присылать
ему
чеки,
ведь
скоро
он
выйдет
на
пенсию.
Yeah,
they
had
picked
him
off
like
a
bird
on
a
wire
Да,
они
сняли
его,
как
птичку
с
проволоки.
They
had
open
fire
on
the
bird
on
a
wire
Они
открыли
огонь
по
птичке
на
проволоке.
He
was
sleeping
they
were
getting
higher
Он
спал,
а
они
поднимались
всё
выше.
They
polished
up
their
macintosh
while
his
ass
was
in
the
mire
Они
начищали
свои
ботинки,
пока
он
увязал
в
грязи.
And
then
they
picked
him
off
like
a
bird
on
a
wire
А
потом
они
сняли
его,
как
птичку
с
проволоки.
There
ain't
a
kid
with
a
BB
gun
Нет
такого
мальчишки
с
пневматикой
Or
an
alley
cat
with
room
to
run
Или
бродячего
кота,
которому
есть
куда
бежать,
Who
could
bring
'em
down
like
they
was
out
for
hire
Кто
смог
бы
уложить
их
так,
будто
им
за
это
платят.
Yeah,
they
could
pick
'em
off
like
a
bird
on
a
wire
Да,
они
снимали
их,
как
птиц
с
проволоки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.