Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irish Goodbye
Irischer Abschied
Where′d
we
leave
off
Wo
hatten
wir
aufgehört
Oh
that's
right
Oh,
richtig
We
were
standing
by
the
gate
out
in
the
pouring
rain
Wir
standen
am
Tor
im
strömenden
Regen
When
I
took
off
we
realized
we
might
see
each
other
again
Als
ich
ging,
wussten
wir,
wir
könnten
uns
wiedersehen
No
one
had
to
say
it
was
written
on
our
faces
it
was
plain
as
day
Keiner
musste
es
sagen,
es
stand
in
unseren
Gesichtern,
klar
wie
der
Tag
She
never
said
a
word
she
just
slowly
walked
away
Sie
sagte
kein
Wort,
ging
nur
langsam
fort
Irish
Goodbye
Irischer
Abschied
Irish
Goodbye
Irischer
Abschied
Don′t
say
good
night
just
turn
out
the
light
Sag
nicht
gute
Nacht,
lösche
einfach
das
Licht
Irish
goodbye
Irischer
Abschied
Here
we
go
again
another
love
gone
wrong
Jetzt
geht's
wieder
los,
noch
eine
Liebe
daneben
And
another
long
ride
back
home
Und
eine
lange
Heimfahrt
I
wonder
if
she
knows
which
direction
I'll
being
going
in
or
that
I'm
even
gone
Ich
frage
mich,
ob
sie
weiß,
in
welche
Richtung
ich
fahre
oder
dass
ich
schon
fort
bin
Is
the
candle
in
a
window
I
might
look
for
and
she′s
hoping
I
will
see
the
light
Ist
da
ein
Kerzenlicht
im
Fenster,
nach
dem
ich
suche,
und
hofft
sie,
ich
seh'
das
Licht?
Well
there′s
darkness
all
around
me
now
my
faith
is
strong
Doch
jetzt
ist
nur
Dunkelheit
um
mich,
mein
Glaube
bleibt
stark
As
a
travel
on
into
the
night
Während
ich
weiterziehe
in
die
Nacht
Irish
Goodbye
Irischer
Abschied
Irish
Goodbye
Irischer
Abschied
Don't
say
goodnight
Sag
nicht
gute
Nacht
Just
turn
out
the
lights
Lösche
einfach
das
Licht
Irish
goodbye
Irischer
Abschied
Don′t
say
goodnight
Sag
nicht
gute
Nacht
Just
turn
out
the
lights
Lösche
einfach
das
Licht
Irish
Goodbye
Irischer
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Braun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.