Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Nights In Eire
Sieben Nächte in Eire
The
first
pub
we
could
stagger
to
was
twelve
steps
from
the
plane
Der
erste
Pub,
zu
dem
wir
torkeln
konnten,
war
zwölf
Schritte
vom
Flugzeug
A
Virgin
flight
to
Shannontown
the
day
it
didn't
rain
Ein
Virgin-Flug
nach
Shannontown
an
dem
Tag,
als
es
nicht
regnete
The
laughing
eyes
of
Ireland
sparkling
blue
and
green
Die
lachenden
Augen
Irlands,
funkelnd
blau
und
grün
With
hair
as
black
as
Guinness
stout
and
barely
seventeen
Mit
Haar
so
schwarz
wie
Guinness
Stout
und
kaum
siebzehn
We're
back
out
on
the
cobblestones
Wir
sind
wieder
draußen
auf
dem
Kopfsteinpflaster
Whiskey
drunk
and
high
again
Vom
Whiskey
trunken
und
wieder
high
Liquored
up
and
gearing
up
for
seven
nights
in
Ireland
Angesäuselt
und
bereit
für
sieben
Nächte
in
Irland
The
corner
booth
is
waiting
for
the
session
to
begin
Die
Tischecke
wartet
darauf,
dass
die
Session
beginnt
It's
quiet
as
a
mother's
prayer
'till
we
all
stumble
in
Es
ist
still
wie
das
Gebet
einer
Mutter,
bis
wir
alle
hineinstolpern
And
it's
fifty
happy
voices
mixed
with
whistles
made
of
tin
Und
es
sind
fünfzig
fröhliche
Stimmen,
gemischt
mit
Tin
Whistles
And
a
piper
man
is
blowing
like
the
North
Atlantic
wind
Und
ein
Dudelsackspieler
bläst
wie
der
nordatlantische
Wind
And
an
Aran
island
beauty
is
sawing
on
the
violin
Und
eine
Schönheit
von
den
Aran-Inseln
fiedelt
auf
der
Geige
I
wonder
will
she
miss
me
after
seven
nights
in
Ireland
Ich
frage
mich,
ob
sie
mich
vermissen
wird
nach
sieben
Nächten
in
Irland
It's
Ladies'
Day
in
Galway
and
we
watched
the
ponies
run
Es
ist
Ladies'
Day
in
Galway
und
wir
sahen
die
Ponys
rennen
Fifty
pounds
against
the
odds
and
came
in
six
to
one
Fünfzig
Pfund
gegen
die
Quote
gesetzt
und
sechs
zu
eins
gewonnen
McSwiggin
heard
the
race
report,
he
invited
us
on
in
McSwiggin
hörte
das
Rennergebnis,
er
lud
uns
ein
So
we
drank
Catholic
whiskey
with
all
our
newfound
friends
Also
tranken
wir
katholischen
Whiskey
mit
all
unseren
neuen
Freunden
They
raised
a
glass
to
all
of
us
and
we
all
toasted
them
Sie
erhoben
ein
Glas
auf
uns
alle
und
wir
stießen
auf
sie
an
Here's
to
Michael,
Tom
and
Pat
and
seven
nights
in
Ireland
Auf
Michael,
Tom
und
Pat
und
sieben
Nächte
in
Irland
Well
we
kissed
all
the
girls
goodbye
and
gathered
in
our
gear
Nun,
wir
küssten
alle
Mädchen
zum
Abschied
und
packten
unsere
Sachen
And
when
she
walked
me
to
the
gate
I
swear
I
saw
a
tear
Und
als
sie
mich
zum
Tor
begleitete,
schwöre
ich,
sah
ich
eine
Träne
But
then
she
looked
into
my
eyes
I
knew
she
felt
my
pain
Doch
dann
sah
sie
mir
in
die
Augen,
ich
wusste,
sie
fühlte
meinen
Schmerz
And
only
then
I
realized
we
were
standing
in
the
rain
Und
erst
da
bemerkte
ich,
dass
wir
im
Regen
standen
So
save
our
places
at
the
pub
and
when
the
eyes
are
dry
again
Also
haltet
unsere
Plätze
im
Pub
frei,
und
wenn
die
Augen
wieder
trocken
sind
We'll
come
back
another
day
for
seven
nights
in
Ireland
Kommen
wir
an
einem
anderen
Tag
zurück
für
sieben
Nächte
in
Irland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braun Willy, Braun Michael D, Bennett Frederick Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.