Текст и перевод песни Recks Ayala feat. Kerem Santoyo - Con el Mismo Pretexto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el Mismo Pretexto
With the Same Excuse
Con
el
mismo
pretexto
de
que
no
podrá
llegar
With
the
same
excuse
that
you
cannot
make
it
Que
una
junta
de
trabajo
That
an
important
work
meeting
Importante
y
de
espera
que
no
llegará
ni
a
cenar
And
you
will
not
even
make
it
for
dinner
Hoy
me
deja
llorando
con
la
comida
en
la
mesa
Today
you
leave
me
crying
with
the
food
on
the
table
Hoy
es
un
día
más
Today
is
another
day
Que
promete
volver
y
no
regresa
That
you
promise
to
return
and
do
not
Ya
me
dolió
la
cabeza
My
head
already
hurts
Los
nervios
regresan
y
no
sé
dónde
estás
My
nerves
are
coming
back
and
I
do
not
know
where
you
are
Son
las
tres
de
la
mañana
It
is
three
in
the
morning
De
ti
no
sé
nada
y
te
empiezo
a
extrañar
I
do
not
know
anything
about
you
and
I
am
starting
to
miss
you
Hoy
tomaré
la
botella
Today
I
will
take
the
bottle
Y
brindaré
con
mi
amiga
la
soledad
And
I
will
toast
with
my
friend
loneliness
Hoy
es
un
día
más
Today
is
another
day
Y
después
de
este
día
no
te
vuelvo
a
llorar
And
after
this
day
I
will
not
cry
for
you
again
Ya
me
dolió
la
cabeza
My
head
already
hurts
Los
nervios
regresan
y
no
sé
dónde
estás
My
nerves
are
coming
back
and
I
do
not
know
where
you
are
Son
las
tres
de
la
mañana
It
is
three
in
the
morning
De
ti
no
sé
nada
y
te
empiezo
a
extrañar
I
do
not
know
anything
about
you
and
I
am
starting
to
miss
you
Hoy
tomaré
la
botella
Today
I
will
take
the
bottle
Y
brindaré
con
mi
amiga
la
soledad
And
I
will
toast
with
my
friend
loneliness
Hoy
es
un
día
más
Today
is
another
day
Y
después
de
este
día
no
te
vuelvo
a
llorar
And
after
this
day
I
will
not
cry
for
you
again
Porque
está
más
que
comprobado
Because
it
is
more
than
proven
Que
somos
los
mejores
That
we
are
the
best
Kerem
Santoyo
Kerem
Santoyo
Perdóname
mi
amor
porque
otra
vez
te
hice
llorar
Forgive
me
my
love
because
I
made
you
cry
again
No
me
vas
a
creer,
pero
el
carro
empezó
a
fallar
You
will
not
believe
me,
but
the
car
started
to
fail
Y
cuando
venía
a
casa
me
trataron
de
asaltar
And
when
I
was
coming
home
they
tried
to
assault
me
Y
me
manché
de
sangre,
no
creas
que
es
lápiz
labial
And
I
got
blood
stains,
do
not
think
it
is
lipstick
Piensas
que
te
engaño
porque
la
verdad
ni
al
caso
You
think
I
am
cheating
on
you
because
the
truth
is
not
even
relevant
Si
huelo
a
otro
perfume
es
porque
ahora
le
di
el
abrazo
If
I
smell
like
another
perfume
it
is
because
now
I
hugged
her
A
la
prima
de
un
amigo
porque
hoy
era
su
cumpleaños
A
friend's
cousin
because
today
was
her
birthday
Pero
sigues
aferrada
con
pensamientos
extraños
But
you
are
still
clinging
to
strange
thoughts
Y
si
sigues
así
And
if
you
continue
like
this
Te
vas
a
lastimar
You
are
going
to
hurt
yourself
Te
digo
la
verdad
I
am
telling
you
the
truth
Debes
confiar
en
mi
You
must
trust
me
Aunque
sea
un
poquito
mas
Even
if
it
is
just
a
little
bit
more
Que
lo
que
me
pasó
a
mí,
a
cualquier
persona
también
le
puede
pasar
That
what
happened
to
me,
could
happen
to
anybody
Ya
me
dolió
la
cabeza
My
head
already
hurts
Al
saber
lo
que
piensas,
quisiera
llorar
From
knowing
what
you
think,
I
would
like
to
cry
Escucha
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I
am
telling
you
Estos
no
son
motivos
para
desconfiar
These
are
not
reasons
to
distrust
Mi
amor
ya
no
te
preocupes
My
love
do
not
worry
anymore
Te
juro
que
esto
no
vuelve
a
pasar
I
swear
that
this
will
not
happen
again
Mas
no
te
quejes
ya
ven
But
do
not
complain,
come
on
Ya
de
mañana
me
pasa,
lo
que
te
digo
y
algo
mas
Tomorrow
morning
you
will
see,
what
I
am
telling
you
and
something
more
Ya
me
dolió
la
cabeza,
los
nervios
regresan
y
no
sé
dónde
estás
My
head
already
hurts,
my
nerves
are
coming
back
and
I
do
not
know
where
you
are
Son
las
tres
de
la
mañana,
de
ti
no
sé
nada
y
te
empiezo
a
extrañar
It
is
three
in
the
morning,
I
do
not
know
anything
about
you
and
I
am
starting
to
miss
you
Hoy
tomaré
la
botella
y
brindaré
con
mi
amiga
la
soledad
Today
I
will
take
the
bottle
and
I
will
toast
with
my
friend
loneliness
Hoy
es
un
día
más
y
después
de
este
día
no
te
vuelvo
a
llorar
Today
is
another
day
and
after
this
day
I
will
not
cry
for
you
again
Ya
me
dolió
la
cabeza
My
head
already
hurts
Al
saber
lo
que
piensas,
quisiera
llorar
From
knowing
what
you
think,
I
would
like
to
cry
Escucha
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I
am
telling
you
Estos
no
son
motivos
para
desconfiar
These
are
not
reasons
to
distrust
Mi
amor
ya
no
te
preocupes
My
love
do
not
worry
anymore
Te
juro
que
esto
no
vuelve
a
pasar
I
swear
that
this
will
not
happen
again
Mas
no
te
quejes
ya
ven
But
do
not
complain,
come
on
Ya
de
mañana
me
pasa,
lo
que
te
digo
y
algo
mas
Tomorrow
morning
you
will
see,
what
I
am
telling
you
and
something
more
Ya
me
dolió
la
cabeza
My
head
already
hurts
Los
nervios
regresan
y
no
se
donde
estás
My
nerves
are
coming
back
and
I
do
not
know
where
you
are
Son
las
tres
de
la
mañana
It
is
three
in
the
morning
De
ti
no
se
nada
y
te
empiezo
a
extrañar
I
do
not
know
anything
about
you
and
I
am
starting
to
miss
you
Hoy
tomaré
la
botella
Today
I
will
take
the
bottle
Y
brindaré
con
mi
amiga
la
soledad
And
I
will
toast
with
my
friend
loneliness
Hoy
es
un
día
más
Today
is
another
day
Y
después
de
este
día
no
te
vuelvo
a
llorar
And
after
this
day
I
will
not
cry
for
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.