Recks Ayala - Aunque Vivas Con El - перевод текста песни на немецкий

Aunque Vivas Con El - Recks Ayalaперевод на немецкий




Aunque Vivas Con El
Auch wenn du mit ihm lebst
Clava tus uñas con fuerzas en mi espalda.
Kratz deine Nägel mit Kraft in meinen Rücken.
Dime que te falta el aire y que mueres por mi,♥
Sag mir, dass dir die Luft fehlt und dass du für mich stirbst,♥
No te decesperes mi amor que la noche es muy larga,
Verzweifle nicht, meine Liebe, die Nacht ist sehr lang,
Te prometo viajar a otro mundo al hacerte el amor...
Ich verspreche dir, dich in eine andere Welt zu entführen, wenn ich dich liebe...
Mas no olvides que a las 7: 30 tienes que marcharte,
Aber vergiss nicht, dass du um 7: 30 Uhr gehen musst,
Apesar de que hoy estas conmigo dejas de ser mia al amaneceer.!!!!
Obwohl du heute bei mir bist, gehörst du mir nicht mehr, wenn der Morgen dämmert.!!!!
Aunque vivas con el...
Auch wenn du mit ihm lebst...
Tu me perteneces porque soy quien reyna en tus pensamientos.♥
Du gehörst mir, denn ich bin derjenige, der in deinen Gedanken herrscht.♥
Soy el que a la hora de hacer el amor te deja sin aliento.!
Ich bin derjenige, der dir beim Liebesspiel den Atem raubt.!
Sabes bien que adentro de ti vivo yo.!! (vivo yo)
Du weißt genau, dass ich in dir lebe.!! (ich lebe)
Porque no le dices que lo que sentias por el ya no sientes!:')
Warum sagst du ihm nicht, dass das, was du für ihn gefühlt hast, du nicht mehr fühlst!:')
Pidele perdon dile que es el mejor y besale la frente.!
Bitte ihn um Verzeihung, sag ihm, er ist der Beste und küss ihn auf die Stirn.!
Dentro de tu vientre hay algo que... me pertenece.!!!
In deinem Bauch ist etwas, das... mir gehört.!!!
No te decesperes mi amor que la noche es muy larga,
Verzweifle nicht, meine Liebe, die Nacht ist sehr lang,
Te prometo viajar a otro mundo al hacerte el amor...
Ich verspreche dir, dich in eine andere Welt zu entführen, wenn ich dich liebe...
Mas no olvides que a las 7: 30 tienes que marcharte,
Aber vergiss nicht, dass du um 7: 30 Uhr gehen musst,
Apesar de que hoy estas conmigo dejas de ser mia al amaneceer.!!!!
Obwohl du heute bei mir bist, gehörst du mir nicht mehr, wenn der Morgen dämmert.!!!!
Aunque vivas con el... (huuuu.!!!)
Auch wenn du mit ihm lebst... (huuuu.!!!)
Tu me perteneces porque soy quien reyna en tus pensamientos.♥
Du gehörst mir, denn ich bin derjenige, der in deinen Gedanken herrscht.♥
Soy el que a la hora de hacer el amor te deja sin aliento.!
Ich bin derjenige, der dir beim Liebesspiel den Atem raubt.!
Sabes bien que adentro de ti vivo yo.!! (vivo yo)
Du weißt genau, dass ich in dir lebe.!! (ich lebe)
Porque no le dices que lo que sentias por el ya no sientes!:')
Warum sagst du ihm nicht, dass das, was du für ihn gefühlt hast, du nicht mehr fühlst!:')
Pidele perdon dile que es el mejor y besale la frente.!
Bitte ihn um Verzeihung, sag ihm, er ist der Beste und küss ihn auf die Stirn.!
Dentro de tu vientre hay algo que... me pertenece.!!!
In deinem Bauch ist etwas, das... mir gehört.!!!





Авторы: Ayala Recks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.