Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando Sin Rumbo
Walking Aimlessly
No
presumas
que
ya
te
perdi
cuando
en
realidad
nunca
te
Don't
presume
that
I've
lost
you
when
in
reality
I
never
had
Tuve,
yo
solamente
queria
hacerte
feliz
ya
vez
que
no
pude.
You,
I
only
wanted
to
make
you
happy
and
see
that
I
couldn't.
Mas
no
digas
que
con
tu
ausencia
me
voy
a
morir
te
fuiste
y
llego
But
don't
say
that
with
your
absence
I'm
going
to
die.
You
left
and
someone
else
Otra
persona
y
me
olvide
de
ti
y
lamento
Arrived
and
I
forgot
about
you,
and
I
regret
Decirte
que
gracias
a
ella
yo
Hoy
conoci
la
nube.
Telling
you
that
thanks
to
her,
today
I
met
the
clouds.
No
Presumas
que
ya
te
perdi
cuando
en
realidad
nunca
te
Don't
presume
that
I've
lost
you
when
in
reality
I
never
had
Tuve,
yo
solamente
queria
hacerte
feliz
ya
vez
que
no
pude.
You,
I
only
wanted
to
make
you
happy
and
see
that
I
couldn't.
Mas
no
digas
que
con
tu
ausencia
me
voy
a
morir
te
fuiste
y
llego
But
don't
say
that
with
your
absence
I'm
going
to
die.
You
left
and
someone
else
Otra
persona
y
me
olvide
de
ti
y
lamento
Arrived
and
I
forgot
about
you,
and
I
regret
Decirte
que
gracias
a
ella
yo
Hoy
conoci
la
nube.
Telling
you
that
thanks
to
her,
today
I
met
the
clouds.
Ella
es
algo
mas
que
perfecta
no
le
encuentro
algun
defecto
seria
She
is
more
than
perfect,
I
can't
find
any
flaw
in
her.
It
would
be
Faltarle
al
respecto
compararla
contigo,
Disrespectful
to
compare
you
to
her,
Ella
a
pesar
de
ser
mujer
bella
me
enamora
con
su
ternura
se
She,
despite
being
a
beautiful
woman,
captivates
me
with
her
tenderness.
She
Convierte
en
necesaria
por
que
su
belleza
esta
adentro
y
cuando
Becomes
necessary
because
her
beauty
is
within,
and
when
Ella
camina
hacia
ami
con
esa
She
walks
towards
me
with
that
Mirada
coquecta
veo
lo
que
nunca
vi
en
ti.
Flirty
look,
I
see
what
I
never
saw
in
you.
Ella
es
una
mujer
perfecta
y
cuando
ella
camina
hacia
ami
con
esa
She
is
a
perfect
woman,
and
when
she
walks
towards
me
with
that
Mirada
coquecta
veo
lo
que
nunca
vi
en
ti
ella
es
una
mujer
perfecta
Flirty
look,
I
see
what
I
never
saw
in
you.
She
is
a
perfect
woman
(Yaaaaaauu
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
(Yaaaaaauu
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Recks
Ayala
GMB
simplemente
los
mejores
esto
es
reflejos,
Recks
Ayala
GMB
simply
the
best,
this
is
reflejos,
Es
Mexico
y
Peru
oooouuhhh
uuuhh
te
quiero)
No
presumas
que
ya
te
It's
Mexico
and
Peru
oooouuhhh
uuuhh
I
love
you)
Don't
presume
that
I
Perdi
cuando
en
realidad
nunca
te
tuve
Yo
solamente
queria
hacerte
Lost
you
when
in
reality
I
never
had
you.
I
only
wanted
to
make
you
Feliz
ya
vez
que
no
pude
mas
no
digas
que
con
tu
ausencia
me
voy
a
Happy
and
see
that
I
couldn't.
But
don't
say
that
with
your
absence
I'm
going
to
Morir
te
fuiste
y
llego
otra
persona
y
me
olvide
de
ti
y
Die.
You
left
and
someone
else
arrived
and
I
forgot
about
you,
and
Lamento
decirte
que
Gracias
a
ella
yo
Hoy
conoci
la
nube.
I
regret
telling
you
that
thanks
to
her,
today
I
met
the
clouds.
Pues
tu
no
sabes
lo
que
mi
cuerpo
siente
cuando
me
besa,
You
don't
know
what
my
body
feels
when
she
kisses
me,
El
sabor
de
sus
labios
me
hace
perder
la
cabeza
te
The
taste
of
her
lips
makes
me
lose
my
mind.
Fuiste
pero
ella
borro
con
amor
la
tristeza
tambien
te
borro.
You
left
but
she
erased
my
sadness
with
love
and
she
erased
you
too.
Ella
camina
de
mi
mano
y
me
hace
sentir
orgulloso
el
haberla
conocido
She
walks
hand
in
hand
with
me
and
makes
me
feel
proud
to
have
met
her,
Sin
duda
es
lo
mas
hermoso
que
me
a
pasado
enel
Amor
Ell
es
un
angel
She
is
without
a
doubt
the
most
beautiful
thing
that
has
happened
to
me
in
love.
She
is
an
angel
De
Dios
(uuuhhh
oohh
ooohh
noouu
noo
yeeeeii)
En
cambio
tu
fuiste
un
Of
God
(uuuhhh
oohh
ooohh
noouu
noo
yeeeeii)
On
the
other
hand,
you
were
a
Error
una
mala
experiencia
tu
bipolaridad
y
amor
hasta
fingio
una
Mistake,
a
bad
experience.
Your
bipolarity
and
love
were
almost
a
feigned
Demencia
tu
me
amabas
pero
al
otro
Perdias
la
paciencia
pero
aya
tu
Dementia.
You
loved
me,
but
with
the
other
you'd
lose
your
patience.
But
that,
Conciencia
contigo
ni
ala
esquina
con
ella
hasta
el
fin
del
mundo
por
Your
conscience
is
your
concern.
With
you,
not
even
around
the
corner;
with
her,
to
the
ends
of
the
Ti
ahora
siento
Lastima
y
por
ella
un
amor
tan
profundo
y
voy
Earth.
Now
I
feel
pity
for
you,
and
for
her,
such
deep
love.
And
I
go
Caminando
sin
rumbo
(oooohhh
oohhhhh)
caminando
sin
rumbo
no
presumas
Walking
aimlessly
(oooohhh
oohhhhh)
walking
aimlessly,
don't
presume
that
I've
Que
ya
te
perdi
cuando
en
realidad
nunca
te
tuve
yo
solamente
queria
Lost
you
when
in
reality
I
never
had
you.
I
only
wanted
to
make
you
Hacerte
feliz
ya
vez
que
no
pude
mas
no
digas
que
con
tu
ausencia
me
Happy
and
see
that
I
couldn't.
But
don't
say
that
with
your
absence
I'm
going
to
Voy
a
morir
te
fuiste
y
llego
otra
persona
y
me
olvide
de
ti
y
Die.
You
left
and
someone
else
arrived
and
I
forgot
about
you,
and
Lamento
decirte
que
gracias
a
ella
yo
I
regret
telling
you
that
thanks
to
her,
I
Conoci
las
nubes
(caminando
sin
rumbo)
Met
the
clouds
(walking
aimlessly)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.