Recks, Kronos & Bamby Ds - Te Dejo en Paz - перевод текста песни на немецкий

Te Dejo en Paz - Bamby Ds , Kronos перевод на немецкий




Te Dejo en Paz
Ich lasse dich in Ruhe
Ya no tengo más fuerzas
Ich habe keine Kraft mehr
Ya no quiero llorar
Ich will nicht mehr weinen
Pensando solo en ti mi mundo se acaba
Wenn ich nur an dich denke, geht meine Welt unter
Hoy tomaré tu trato y no te vuelvo a buscar
Heute nehme ich dein Angebot an und suche dich nicht mehr
Ya no sere el que te marque y ignores su llamada
Ich werde nicht mehr derjenige sein, der dich anruft und dessen Anruf du ignorierst
Esta será la última vez ya no me vas a ver
Das wird das letzte Mal sein, du wirst mich nicht mehr sehen
Recuerdame.
Erinnere dich an mich.
Por mis detalles y las palabras que yo te entrege
Wegen meiner Aufmerksamkeiten und der Worte, die ich dir gab
Esta será la última vez
Das wird das letzte Mal sein
Te olvidaré
Ich werde dich vergessen
Ya no llores.
Weine nicht mehr.
De mil formas, de mil maneras no te conquiste
Auf tausend Arten, auf tausend Weisen habe ich dich nicht erobert
Esta será la última que de tu boca yo vuelvo a escuchar
Das wird das letzte Mal sein, dass ich das aus deinem Mund höre
Ya no te quiero
Ich will dich nicht mehr
No me busques
Such mich nicht
No me llames
Ruf mich nicht an
Por favor dejame en paz
Bitte, lass mich in Ruhe
Cada promesa que me isiste y no cumpliste puedo recordar
Ich kann mich an jedes Versprechen erinnern, das du mir gegeben und nicht gehalten hast
Ahora te entrego las miserias de tu amor
Jetzt gebe ich dir das Elend deiner Liebe zurück
Ahora te doy tu libertad
Jetzt gebe ich dir deine Freiheit
Que no me quieres eso lo acepto y que por el ahora te mueres
Dass du mich nicht liebst, das akzeptiere ich, und dass du jetzt für ihn stirbst
Yo lo respeto pero de mi ya no esperes
Das respektiere ich, aber erwarte nichts mehr von mir
Que hoy mis ojos lloren otra vez por ti
Dass meine Augen heute noch einmal wegen dir weinen
Tu me dejaste y te agradezco por el mal que me causaste
Du hast mich verlassen und ich danke dir für das Leid, das du mir zugefügt hast
Todo esta bien pero yo se que me olvidaste
Alles ist gut, aber ich weiß, dass du mich vergessen hast
Que fui el primero en tu vida y en tu cama
Dass ich der Erste in deinem Leben und in deinem Bett war
Ya no fingas que te importó y date cuenta que me dañas
Tu nicht mehr so, als ob ich dir wichtig wäre, und sieh ein, dass du mir wehtust
Si me vas a mentir que sea al decir que no me amas
Wenn du mich anlügen willst, dann sag, dass du mich nicht liebst
Quería estar siempre a tu lado y tu no pensabas igual
Ich wollte immer an deiner Seite sein, und du hast nicht dasselbe gedacht
Para que buscar amor simplemente donde no hay
Warum Liebe suchen, wo es einfach keine gibt
Que hoy no estés conmigo es algo que en verdad no entiendo
Dass du heute nicht bei mir bist, ist etwas, das ich wirklich nicht verstehe
Solo pedí tu corazón que tu ex no te ha devuelto
Ich bat nur um dein Herz, das dein Ex dir nicht zurückgegeben hat
Y lo siento
Und es tut mir leid
Por ser quien cree en las ilusiones si tu eres cinta negra en romper los corazones
Dass ich derjenige bin, der an Illusionen glaubt, wenn du einen schwarzen Gürtel im Herzenbrechen hast
En este cuento de amor te conocí en la primera pagina
In dieser Liebesgeschichte habe ich dich auf der ersten Seite kennengelernt
Que alguien llore por ti porque a mi no me quedan lágrimas
Möge jemand anderes um dich weinen, denn mir sind die Tränen ausgegangen
Antes tu te marchabas por nada o por un enojo
Früher bist du wegen nichts oder wegen eines Streits gegangen
Y yo quien iba detrás tuyo con lágrimas en los ojos
Und ich bin dir mit Tränen in den Augen hinterhergelaufen
Pero hoy se acaba aquello que un día fue luz
Aber heute endet das, was einst Licht war
Irónico que tu orgullo sea más feliz que tu
Ironisch, dass dein Stolz glücklicher ist als du
Y de ti me despido me deginare a ya no verte
Und ich verabschiede mich von dir, ich werde mich dazu zwingen, dich nicht mehr zu sehen
Espero y seas feliz te deseo mucha suerte
Ich hoffe, du bist glücklich, ich wünsche dir viel Glück





Авторы: German Alejandro Vasquez Puebla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.