Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
two
one,
kick
it
Три,
два,
один,
поехали!
Lord
help
me
to
believe
I've
got
the
need
Господи,
помоги
мне
поверить,
что
я
нуждаюсь
в
этом,
Killed
by
the
world
I'm
filled
full
of
greed
Убит
этим
миром,
я
полон
жадности.
Dead
to
the
touch
of
my
human
hand
Мертв
для
прикосновения
моей
руки,
Can't
stand,
beaten
down
by
a
broken
old
man
Не
могу
выстоять,
сломлен
стариком.
Broken
men
fill
a
city
full
of
sadness
Сломленные
люди
наполняют
город
печалью,
Broken
rooms
fill
a
body
full
of
badness
Разрушенные
комнаты
наполняют
тело
скверной.
I
need
a
need
other
than
the
sting
of
sin
Мне
нужно
что-то,
кроме
жжения
греха,
I
need
a
sweet
kiss
to
syncopate
the
rut
I'm
in
Мне
нужен
сладкий
поцелуй,
чтобы
вырваться
из
этой
колеи.
I've
got
a
lover,
she
clothes
me
in
another
У
меня
есть
возлюбленная,
она
одевает
меня
в
другую,
A
bad
thing
to
bring,
a
sacrifice
under
the
covers
Плохую
вещь,
которую
нужно
принести,
жертву
под
одеялом.
She
said,
cut
all
that
record
from
inside
of
me
Она
сказала:
"Вырежи
всю
эту
запись
изнутри
меня",
Like
something
living
made
a
decision
to
cease
to
be
Как
будто
что-то
живое
решило
перестать
существовать.
Life
isn't
like
that,
life
isn't
like
this
Жизнь
не
такая,
жизнь
не
такая,
I
have
a
need
to
know
what
it
is
Мне
нужно
знать,
что
это
такое.
Have
you
stopped
to
see
what
it
is
to
be
free
Остановилась
ли
ты,
чтобы
увидеть,
что
значит
быть
свободной,
How
the
world
has
become
a
giant
shopping
spree
Как
мир
превратился
в
гигантский
шопинг?
Lord,
help
me
to
believe
how
the
word
has
changed
Господи,
помоги
мне
поверить,
как
изменилось
слово,
If
it
happens
enough
does
it
seem
the
same?
Если
это
происходит
достаточно
часто,
кажется
ли
это
тем
же
самым?
If
it
happens
to
me
over
and
over
again
Если
это
случается
со
мной
снова
и
снова,
Will
I
cease
to
feel
all
the
pain
I'm
in?
Перестану
ли
я
чувствовать
всю
эту
боль?
Will
I
cease
to
feel?
Will
I
start
to
believe?
Перестану
ли
я
чувствовать?
Начну
ли
я
верить?
Will
I
need
nothing
more
than
the
air
that
I
breathe?
Будет
ли
мне
нужно
не
больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу?
Well,
why
waste
breathing
on
a
living
death?
Зачем
тратить
дыхание
на
живую
смерть?
Why
even
bother
with
another
breath?
Зачем
вообще
беспокоиться
о
следующем
вдохе?
Why
believe,
why
care,
why
even
fuckin'
feel?
Зачем
верить,
зачем
заботиться,
зачем
вообще,
черт
возьми,
чувствовать?
Why
try
to
see
beyond
the
evening
meal?
Зачем
пытаться
увидеть
дальше
ужина?
They
tell
me
four
billion
people
are
alive
today
Они
говорят
мне,
что
сегодня
живы
четыре
миллиарда
человек,
But
they
say
that
life
is
sacred
anyway
Но
они
говорят,
что
жизнь
все
равно
священна.
But
then
to
see
it,
no
one
seems
to
be
living
Но,
видя
это,
кажется,
что
никто
не
живет,
Oh
Lord,
what
is
it
that
we're
giving?
О,
Господи,
что
же
мы
даем?
You're
blind,
you're
blind
Ты
слепа,
ты
слепа,
You're
blind
from
the
facts
Ты
слепа
от
фактов,
You're
blind,
you're
blind
Ты
слепа,
ты
слепа,
You're
blind
from
the
facts
Ты
слепа
от
фактов.
(Getting
in
line
time
and
time
again)
(Встаешь
в
очередь
снова
и
снова),
You're
blind,
you're
blind
from
the
facts
Ты
слепа,
ты
слепа
от
фактов,
(While
nation
after
nation
stands
in
peril)
(Пока
нация
за
нацией
стоит
в
опасности),
Blind
from
the
facts
Слепа
от
фактов.
Three
two
one,
kick
it
Три,
два,
один,
поехали!
I
felt
life
like
a
kiss
in
the
morning
Я
чувствовал
жизнь,
как
поцелуй
утром,
I
heard
love
like
a
rainstorm
on
top
of
an
awning
Я
слышал
любовь,
как
ливень
на
тенте,
But
then
I
left
home
to
spend
the
night
alone
Но
потом
я
ушел
из
дома,
чтобы
провести
ночь
в
одиночестве,
And
then
I
saw
a
man
asleep
on
the
cold
stone
И
увидел
человека,
спящего
на
холодном
камне.
Was
he
asleep,
maybe
dead,
maybe
dying
Спал
ли
он,
может
быть,
мертв,
может
быть,
умирал,
I
saw
in
heaven
all
the
angels
were
crying
Я
видел,
как
на
небесах
плакали
все
ангелы,
I
saw
myself
as
I
just
walked
by
Я
видел
себя,
когда
просто
проходил
мимо,
I
saw
another
as
he
turned
a
blind
eye
Я
видел
другого,
когда
он
закрывал
глаза.
I
saw
another
as
he
kicked
the
man
Я
видел
другого,
когда
он
пнул
мужчину,
And
that
his
friends
all
laughed
or
didn't
take
a
stand
И
как
все
его
друзья
смеялись
или
не
вмешивались.
I
burned
inside,
put
my
hand
through
a
wall
Я
горел
внутри,
пробил
рукой
стену,
I
cursed
the
world
that
there
is
suffering
and
cruelty
at
all
Я
проклял
мир
за
то,
что
в
нем
есть
страдания
и
жестокость.
I
cursed
myself
that
there
is
suffering
and
cruelty
in
me
Я
проклял
себя
за
то,
что
во
мне
есть
страдания
и
жестокость,
That,
though
my
eyes
have
sight,
they're
too
full
to
see
За
то,
что,
хотя
мои
глаза
видят,
они
слишком
полны,
чтобы
видеть.
That
this
would
be
life,
like
a
job
and
a
wife
Что
это
и
есть
жизнь:
работа
и
жена,
Like
a
car
and
a
house
and
a
garden
and
a
knife
Машина
и
дом,
сад
и
нож.
Is
it
freedom
to
choose
what
is
not
a
choice?
Свобода
ли
это
— выбирать
то,
что
не
является
выбором?
Or
is
it
freedom
to
silence
what
is
not
a
voice?
Или
это
свобода
заглушить
то,
что
не
является
голосом?
Is
it
freedom
to
have
one
belief
Свобода
ли
это
— иметь
одно
убеждение,
Or
do
you
choose
to
a
live
a
life
full
of
grief?
Или
ты
выбираешь
жизнь,
полную
горя?
I
can't
choose
what
I
can't
believe
Я
не
могу
выбрать
то,
во
что
не
могу
поверить,
That
the
way
of
life
is
to
live
and
grieve
Что
путь
жизни
— это
жить
и
горевать,
'Cause
I
see
living
as
a
place
in
the
sun
Потому
что
я
вижу
жизнь
как
место
под
солнцем,
And
the
world
as
a
place
for
a
kingdom
to
come
А
мир
— как
место
для
грядущего
царства.
You
may
say,
I
had,
you
may
hate
getting
in
line
Ты
можешь
сказать:
"У
меня
было",
ты
можешь
ненавидеть
стоять
в
очереди,
Time
and
time
again,
you
may
say,
man
this
life
stinks
Снова
и
снова,
ты
можешь
сказать:
"Чувак,
эта
жизнь
— отстой".
I
wonder
how
many
people
today
burning
in
hell
Интересно,
сколько
людей
сегодня
горят
в
аду,
This
very
hour,
burning
in
hell
right
now
В
этот
самый
час,
горят
в
аду
прямо
сейчас,
Never
thought
it
was
real
until
they
lived
it?
Никогда
не
думали,
что
это
реально,
пока
не
прожили
это?
And
there
are
people
in
the
world
И
есть
люди
в
мире,
That
are
too
intellectual
for
that,
oh
man,
that's
foolish
Которые
слишком
умны
для
этого,
о,
чувак,
это
глупо.
I
wonder
how
many
people
today
burning
in
hell
Интересно,
сколько
людей
сегодня
горят
в
аду,
This
very
hour,
burning
in
hell
right
now
В
этот
самый
час,
горят
в
аду
прямо
сейчас,
Never
thought
it
was
real
until
they
lived
it?
Никогда
не
думали,
что
это
реально,
пока
не
прожили
это?
This
vacillating
congress
sits
and
will
do
nothing
Этот
колеблющийся
конгресс
сидит
и
ничего
не
делает,
While
nation
after
nation
stands
in
peril
Пока
нация
за
нацией
стоит
в
опасности.
You're
blind,
you're
blind,
you're
blind
Ты
слепа,
ты
слепа,
ты
слепа.
You
may
say,
I
had,
you
may
hate
getting
in
line
Ты
можешь
сказать:
"У
меня
было",
ты
можешь
ненавидеть
стоять
в
очереди,
Time
and
time
again,
you
may
say,
man
this
life
stinks
Снова
и
снова,
ты
можешь
сказать:
"Чувак,
эта
жизнь
— отстой".
I
wonder
how
many
people
today
burning
in
hell
Интересно,
сколько
людей
сегодня
горят
в
аду,
This
very
hour,
burning
in
hell
right
now
В
этот
самый
час,
горят
в
аду
прямо
сейчас,
Never
thought
it
was
real
until
they
lived
it?
Никогда
не
думали,
что
это
реально,
пока
не
прожили
это?
And
there
are
people
in
the
world
И
есть
люди
в
мире,
That
are
too
intellectual
for
that,
oh
man,
that's
foolish
Которые
слишком
умны
для
этого,
о,
чувак,
это
глупо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Hall, Alan Wilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.