Reconcile feat. Junebug & Stunna Bam - Going Through It - перевод текста песни на немецкий

Going Through It - Reconcile , Stunna Bam , Junebug перевод на немецкий




Going Through It
Schwere Zeiten durchmachen
I know somebody goin' through it right
Ich weiß, jemand macht gerade etwas durch
I say my hitter what you quittin' for?
Ich sag', mein Kämpfer, warum gibst du auf?
This here an oath, nuh
Das hier ist ein Eid, nuh
Eight number love, I keep it one hunnid
Acht Zahlen Liebe, ich halt's hundertprozentig
Do it for my dogs comin' straight out the slums
Tu es für meine Jungs, die direkt aus den Slums kommen
Straight out the gutter
Direkt aus der Gosse
You feelin' like light gon' break
Du fühlst dich, als würde das Licht durchbrechen
Feelin' like hard times ain't breakin'
Fühlst dich, als würden schwere Zeiten nicht enden
Feelin' like no one's gon' save you
Fühlst dich, als würde dich niemand retten
Life beat you down like crazy
Das Leben schlägt dich nieder wie verrückt
I know somebody goin' through it right
Ich weiß, jemand macht gerade etwas durch
(I know somebody goin' through it right now)
(Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch)
I know somebody goin' through it right now
Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch
I know somebody goin' through it right now
Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch
They need a blessing and a miracle
Sie brauchen einen Segen und ein Wunder
Lil' homie put down the stick
Kleiner Homie, leg die Knarre weg
Two rows ain't gonna change how you feel
Rache wird nicht ändern, wie du dich fühlst
Your homie gone, the last thing he want for you
Dein Homie ist weg, das Letzte, was er für dich will
Get killed, ay that's the real
Ist, getötet zu werden, ay, das ist die Wahrheit
Say mama I see you raisin' junior alone
Sag Mama, ich sehe, wie du Junior alleine großziehst
With a daddy locked up and then they cut off the funds
Mit einem Vater im Knast und dann haben sie die Gelder gestrichen
And rules the golden code of cow spit
Und es regiert der goldene Code des Kuhspucks [Anm.: Original unklar, evtl. Transkriptionsfehler]
The BS or the bottle rap your sister on your fire
Der Mist oder die Flasche, deine Schwester wird angemacht, während du unter Druck stehst [Anm.: Interpretation des unklaren Originals]
You hit her around and she don't call you back
Du schlägst sie und sie ruft dich nicht zurück
'Sup with that?
Was soll das?
There's dudes there that still say you pretty
Da sind Typen, die sagen immer noch, du bist hübsch
Got a stack, and he got ways to pay 'em back
Haben einen Batzen Geld, und er hat Wege, es ihnen zurückzuzahlen
Post me
Unterstütz mich [Anm.: Interpretation von "Post me"]
'Cause they say you paid it all
Denn sie sagen, du hast alles bezahlt [Anm.: Bezug auf Jesus]
You hit your knees, you find the peace
Du gehst auf die Knie, du findest den Frieden
That you been seeking all along
Den du die ganze Zeit gesucht hast
I know somebody goin' through it right
Ich weiß, jemand macht gerade etwas durch
I say my hitter what you quittin' for?
Ich sag', mein Kämpfer, warum gibst du auf?
This here an oath, nuh
Das hier ist ein Eid, nuh
Eight number love, I keep it one hunnid
Acht Zahlen Liebe, ich halt's hundertprozentig
Do it for my dogs comin' straight out the slums
Tu es für meine Jungs, die direkt aus den Slums kommen
Straight out the gutter
Direkt aus der Gosse
You feelin' like light gon' break
Du fühlst dich, als würde das Licht durchbrechen
Feelin' like hard times ain't breakin'
Fühlst dich, als würden schwere Zeiten nicht enden
Feelin' like no one's gon' save you
Fühlst dich, als würde dich niemand retten
Life beat you down like crazy
Das Leben schlägt dich nieder wie verrückt
I know somebody goin' through it right
Ich weiß, jemand macht gerade etwas durch
(I know somebody goin' through it right now)
(Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch)
I know somebody goin' through it right now
Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch
(I know somebody goin' through it right now)
(Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch)
Get out, I'm a living witness
Raus hier, ich bin ein lebender Zeuge
Things goin' right now
Dinge laufen gerade jetzt
They just cut big homie, lights out
Sie haben gerade dem großen Homie die Lichter ausgeschaltet
Have to beg 'em "Put the pipe down"
Musste sie anflehen: "Leg die Pfeife weg"
Thank God I got a voice
Gott sei Dank habe ich eine Stimme
You know I was coming from the heart
Du weißt, ich kam von Herzen
I know you felt that in his heart
Ich weiß, du hast das in seinem Herzen gefühlt
'Cause in his eyes I send a spark
Denn in seinen Augen sah ich einen Funken
I was the same person in your shoes
Ich war dieselbe Person in deinen Schuhen
Ready to make some dumb move
Bereit, irgendeinen dummen Schritt zu machen
And surrounded by some dumb fools
Und umgeben von ein paar dummen Narren
Have me walkin' in some dumb shoes
Die mich in dummen Schuhen laufen ließen
And now I'm on this better path
Und jetzt bin ich auf diesem besseren Weg
In a studio and not the zef
In einem Studio und nicht im Knast [Anm.: Interpretation von "zef"]
Trappin' with this rappin'
Ich schlag Kapital aus diesem Rappen
Got me tryna get this legal back
Versuche, dieses legale Geld zurückzubekommen
And I ain't really tryna brag
Und ich versuche wirklich nicht zu prahlen
But I was really on my last
Aber ich war wirklich am Ende
I wanna thank the Lord
Ich möchte dem Herrn danken
I turned out better than what my teacher said
Ich bin besser geworden, als mein Lehrer gesagt hat
And now I'm tryna send
Und jetzt versuche ich zu senden
All these blessings to my ghetto
All diese Segnungen in mein Ghetto
Put 'em on another level
Sie auf ein anderes Level bringen
Up high and away from the devil
Hoch hinaus und weg vom Teufel
(Listen, get out)
(Hör zu, raus hier)
My granny say this like the last time
Meine Oma sagt, das ist wie das letzte Mal
You gon' bear one of your pyres
Dass du einen deiner Leute beerdigen wirst [Anm.: Interpretation von "bear one of your pyres"]
Yeah we gon' show 'em something else
Ja, wir werden ihnen etwas anderes zeigen
All the puppies right here gon' be rastas
Alle Kleinen hier werden Rastas sein
Say I grew up eatin' meatless pasta
Sag, ich bin aufgewachsen mit fleischloser Pasta
'Bout thirty seconds from the brackets
Etwa dreißig Sekunden vor dem Knast [Anm.: Interpretation von "brackets"]
Younger thug and he ain't got no daddy
Jüngerer Schläger und er hat keinen Vater
Probably why he turned to a seller
Wahrscheinlich ist er deshalb zum Dealer geworden
I stop my tears here, for all the bullshit
Ich vergieße hier meine Tränen, für all den Bullshit [Anm.: Interpretation von "stop my tears"]
Well I fader, for all the times I had time for y'all
Nun, ich habe euch im Stich gelassen, für all die Zeiten, als ich Zeit für euch hatte [Anm.: Interpretation von "Well I fader"]
This my appreciation
Das ist meine Wertschätzung
Trump in, I was guaranteed the government's deal
Trump drin, mir wurde der Deal der Regierung garantiert
I'm sendin' birds in
Ich schicke Kilos rein [Anm.: "Birds" = Kilos Kokain]
We goin' through it, but there's nothin' to be told baby
Wir machen es durch, aber es gibt nichts zu erzählen, Baby
It's just a curb in me, I'm tryna send a little hope to 'em
Es ist nur die Straße in mir, ich versuche, ihnen ein wenig Hoffnung zu senden [Anm.: Interpretation von "curb in me"]
We went through it, we broke through it
Wir haben es durchgemacht, wir haben es durchbrochen
We did it broke, still worked for it
Wir haben es pleite gemacht, trotzdem dafür gearbeitet
This game's so cold you need coat for it
Dieses Spiel ist so kalt, du brauchst einen Mantel dafür
And got a couple sins I wanna wash away by Monday
Und ich habe ein paar Sünden, die ich bis Montag abwaschen möchte
So I'ma follow Church this Sunday
Also werde ich diesen Sonntag zur Kirche gehen
Stunna Bam
Stunna Bam
I know somebody goin' through it right
Ich weiß, jemand macht gerade etwas durch
I say my hitter what you quittin' for?
Ich sag', mein Kämpfer, warum gibst du auf?
This here an oath, nuh
Das hier ist ein Eid, nuh
Eight number love, I keep it one hunnid
Acht Zahlen Liebe, ich halt's hundertprozentig
Do it for my dogs comin' straight out the slums
Tu es für meine Jungs, die direkt aus den Slums kommen
Straight out the gutter
Direkt aus der Gosse
You feelin' like light gon' break
Du fühlst dich, als würde das Licht durchbrechen
Feelin' like hard times ain't breakin'
Fühlst dich, als würden schwere Zeiten nicht enden
Feelin' like no one's gon' save you
Fühlst dich, als würde dich niemand retten
Life beat you down like crazy
Das Leben schlägt dich nieder wie verrückt
I know somebody goin' through it right
Ich weiß, jemand macht gerade etwas durch
(I know somebody goin' through it right now)
(Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch)
I know somebody goin' through it right now
Ich weiß, jemand macht gerade jetzt etwas durch





Авторы: Junebug, Ronald Lillard, Stunna Bam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.