Текст и перевод песни Recycled J - Dueña De Ti
Por
si
algún
día
cae
la
lluvia
If
someday
the
rain
falls
Sientes
que
todo
se
inunda
You
feel
like
everything
is
flooding
Por
si
algún
día
cae
la
lluvia
If
someday
the
rain
falls
Aquí
habrá
alguien
que
te
escucha
There
will
be
someone
here
to
listen
to
you
Espero
que
seas
feliz
I
hope
you
are
happy
Pero
he
escuchao′
por
ahí
But
I've
heard
around
Que
la
vida
no
te
sonríe
That
life
doesn't
smile
at
you
Y
aunque
lo
nuestro
termine
And
even
if
what
we
had
ends
Quien
a
tu
vera
camine
Whoever
walks
by
your
side
Que
él
te
proteja
y
te
cuide
May
he
protect
you
and
take
care
of
you
Si
no
es
así
no
te
olvides,
no
If
it's
not
like
that,
don't
forget,
no
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Que
nadie
te
diga
nunca
lo
que
tienes
que
decir
(que
tienes
que
decir)
Let
no
one
ever
tell
you
what
you
have
to
say
(what
you
have
to
say)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Que
esa
boquita
tuya
a
mí
no
me
puede
mentir
(no
tienes
que
mentir)
That
little
mouth
of
yours
can't
lie
to
me
(you
don't
have
to
lie)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Tú
eres
como
agua
en
el
desierto
You
are
like
water
in
the
desert
Y
yo
un
grano
de
arena
pegado
a
tu
cuerpo
And
I'm
a
grain
of
sand
stuck
to
your
body
Cada
noche
duermo
con
un
ojo
abierto
Every
night
I
sleep
with
one
eye
open
Por
si
me
despierto
y
no
estás,
no
sabré
salir
de
esta
In
case
I
wake
up
and
you're
not
there,
I
won't
know
how
to
get
out
of
this
Tampoco
pone
precio
a
esos
momento
I
also
don't
put
a
price
on
those
moments
Cuando
compartíamos
el
aliento
When
we
shared
our
breath
Completa
mi
cincuenta
por
ciento
You
complete
my
fifty
percent
Mami,
yo
tan
solo
te
recuerdo
Baby,
I
just
remember
you
Tú
sé
dueña
de
ti
Be
the
owner
of
you
Que
nadie
te
diga
nunca
lo
que
tienes
que
decir
Let
no
one
ever
tell
you
what
you
have
to
say
Tú
sé
dueña
de
ti
Be
the
owner
of
you
Tú
sé
dueña
de
ti
Be
the
owner
of
you
Que
esa
boquita
tuya
a
mí
no
me
puede
mentir
That
little
mouth
of
yours
can't
lie
to
me
Tú
sé
dueña
de
ti
Be
the
owner
of
you
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Que
nadie
te
diga
nunca
lo
que
tienes
que
decir
(que
tienes
que
decir)
Let
no
one
ever
tell
you
what
you
have
to
say
(what
you
have
to
say)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Que
esa
boquita
tuya
a
mí
no
me
puede
mentir
(no
tienes
que
mentir)
That
little
mouth
of
yours
can't
lie
to
me
(you
don't
have
to
lie)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Tú
eres
como
fruta
fresca
You're
like
fresh
fruit
Y
todas
las
demás
colorante
y
conserva
And
all
the
others
are
coloring
and
preserving
Encuentra
uno
que
te
cuide,
no
que
se
me
parezca
Find
one
who
will
take
care
of
you,
not
who
looks
like
me
Me
da
igual
si
es
empresario
o
dependiente
del
Bershka
I
don't
care
if
he's
a
businessman
or
a
Bershka
clerk
Que
te
escuche
y
te
entienda
y
si
no
a
la
mierda
Who
will
listen
to
you
and
understand
you,
and
if
not,
screw
him
Porque
tú
solica
manejas
las
riendas
Because
you
alone
handle
the
reins
Aunque
haya
tormenta
tú
harás
que
amanezca
Even
if
there's
a
storm
you'll
make
the
dawn
come
Tan
solo
recuerda,
bae,
tan
solo
recuerda
Just
remember,
bae,
just
remember
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Que
nadie
te
diga
nunca
lo
que
tienes
que
decir
(que
tienes
que
decir)
Let
no
one
ever
tell
you
what
you
have
to
say
(what
you
have
to
say)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Que
esa
boquita
tuya
a
mí
no
me
puede
mentir
(no
tienes
que
mentir)
That
little
mouth
of
yours
can't
lie
to
me
(you
don't
have
to
lie)
Tú
sé
dueña
de
ti
(tú
sé
dueña
de
ti)
Be
the
owner
of
you
(be
the
owner
of
you)
Por
si
algún
día
cae
la
lluvia
If
someday
the
rain
falls
Sientes
que
todo
se
inunda
You
feel
like
everything
is
flooding
Por
si
algún
día
cae
la
lluvia
If
someday
the
rain
falls
Aquí
habrá
alguien
que
te
escucha
There
will
be
someone
here
to
listen
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jimenez Gimenez, Adrian Gil De La Cruz, Jorge Escorial Moreno, Pablo Maria Rousselon De Croiseuil Chateau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.