Текст и перевод песни Recycled J feat. Natos y Waor - Arizona
- Recycled
J
-
- Recycled
J
-
Mira
mis
ojos
dime
que
ves?
Look
in
my
eyes
and
tell
me
what
do
you
see?
No
tenga
nada
que
perder
I
have
nothing
to
lose
Un
día
en
el
cielo
de
tu
666
One
day
in
the
sky
of
your
666
(Un
día
en
el
cielo
de
tu
666)
(One
day
in
the
sky
of
your
666)
Mira
mis
ojos
dime
que
ves?
Look
in
my
eyes
and
tell
me
what
do
you
see?
No
tengo
nada
que
perder
I
have
nothing
to
lose
¿Tú
que
ves?
¿Tú
que
ves?
What
do
you
see?
What
do
you
see?
Mírame
a
los
ojos
y
dime
que
ves
Look
me
in
the
eyes
and
tell
me
what
you
see
Mírame
y
dime
que
me
quieres
Look
at
me
and
tell
me
you
love
me
Pero
que
le
voy
a
hacer,
But
what
am
I
going
to
do,
Si
cada
vez
que
me
mientes,
algo
aquí
dentro
muere
If
every
time
you
lie
to
me,
something
inside
me
dies
Mírame
a
los
ojos
y
dime
que
ves
Look
me
in
the
eyes
and
tell
me
what
you
see
Mírame
y
dime
que
me
quieres
Look
at
me
and
tell
me
you
love
me
Y
yo
me
muero
por
creerte,
así
que
mírame
y
miénteme.
And
I'm
dying
to
believe
you, so
look
at
me
and
lie
to
me.
Como
si
fuera
la
primera
vez,
Like
it
was
the
first
time,
Como
si
no
fuera
a
volver
a
verte
Like
I'll
never
see
you
again
17 y
10.
13
y
33
hagan
juego,
buena
suerte
17 and
10.
13
and
33
match,
good
luck
Cuando
nos
vimos
por
primera
vez
When
we
saw
each
other
for
the
first
time
Yo
ya
sabía
que
quería
tenerte
I
already
knew
I
wanted
to
have
you
Y
ahora
que
te
tengo
aquí
conmigo
And
now
that
I
have
you
here
with
me
Voy
a
follarte
hasta
la
muerte.
I'm
going
to
fuck
you
to
death.
- Recycled
J
-
- Recycled
J
-
Estuve
pensando
un
tiempo
a
solas,
cosas
que
no
te
se
explicar,
I
was
thinking
alone
for
a
while,
things
I
can't
explain
to
you,
Mi
cama
paso
a
ser
Arizona,
Oro
Rosa
y
cristal
My
bed
became
Arizona,
Rose
Gold
and
glass
Vende
mis
secretos
por
un
dollar,
Sell
my
secrets
for
a
dollar,
Quien
mejor
te
paguen
no
me
va
a
importar.
Whoever
pays
you
the
best,
I
don't
care.
Cuéntales
a
todos
como
fue
en
verdad,
Tell
everyone
how
it
really
was,
Quiero
ser
el
malo
de
la
historia.
I
want
to
be
the
bad
guy
in
the
story.
Te
estuve
jodiendo
con
droga
de
Jake
sí
sí
I've
been
fucking
you
with
Jake's
drugs
yeah
yeah
Ya
pague
por
ello
nada
me
salva
la
vida
sí
sí
I
already
paid
for
it,
nothing
will
save
my
life
Ahora
rompo
el
hielo
esta
cansé
heridas,
skrr
Now
I'm
breaking
the
ice,
I'm
tired
of
wounds,
skrr
Todo
por
ver
al
Jero
y
ahora
con
tirita
Just
to
see
Jero
and
now
with
a
band-aid
Ya
gasté
la
pala,
ya
rompí
la
clicka,
I've
already
used
up
the
shovel,
I've
already
broken
the
clicka,
Ya
gané
la
plata
vida
Dolce
Vita.
I've
already
won
the
silver,
Dolce
Vita
life.
Ya
gané
mi
carta,
lo
hice
boca
arriba
contigo
encima
I've
already
won
my
card,
I
did
it
face
up
with
you
on
top
Por
si
miras
dentro
mía
cuando
gimas
tú.
In
case
you
look
inside
me
when
you
moan.
Mira
mis
ojos
dime
que
ves?
Look
in
my
eyes
and
tell
me
what
do
you
see?
Todos
mis
cabrones
saben
lo
que
oculto
All
my
fucking
homies
know
what
I
hide
Míranos,
mírate,
mírame
Look
at
us,
look
at
yourself,
look
at
me
Lo
que
fue
nunca
volverá.
What
was
will
never
return.
Mira
mis
ojos
dime
que
tú
ves?
Look
in
my
eyes
and
tell
me
what
do
you
see?
Todos
mis
cabrones
saben
lo
que
oculto
All
my
fucking
homies
know
what
I
hide
Míranos,
mírate,
mírame
Look
at
us,
look
at
yourself,
look
at
me
Donde
tu
ves
talento,
yo
veo
dolor
Where
you
see
talent,
I
see
pain
Donde
ves
un
espejo,
yo
veo
el
mejor
Where
you
see
a
mirror,
I
see
the
best
Inseguridades,
cambios
de
humor,
Insecurities,
mood
swings,
Una
mente
inestable
y
problemas
con
el
alcohol
A
volatile
mind
and
problems
with
alcohol
Donde
tu
ves
talento,
yo
veo
dolor
Where
you
see
talent,
I
see
pain
Donde
ves
un
espejo,
yo
veo
el
mejor
Where
you
see
a
mirror,
I
see
the
best
A
ratos
me
lo
creo
un
poco,
y
a
ratos
no
Sometimes
I
believe
it
a
little,
and
sometimes
I
don't
Me
tiran
al
iPhone,
le
salta
el
contestador
They
toss
it
at
my
iPhone,
the
answering
machine
kicks
in
Mira
brillar
mis
ojos
por
la
luz
de
los
focos
Look
at
my
eyes
shine
from
the
light
of
the
spotlights
Las
pupilas
se
hacen
grandes
por
el
flash
de
las
fotos
The
pupils
get
big
from
the
flash
of
the
photos
Ah,
un
millón
de
sueños
rotos,
otros
se
cumplieron
pero
saben
a
poco
Ah,
a
million
broken
dreams,
others
came
true
but
they
taste
like
little
Dime
que
es
lo
que
ves
cuando
mires
mis
akais
Tell
me
what
you
see
when
you
look
at
my
eyes
Chernóbil
o
Hawaii
Chernobyl
or
Hawaii
La
mirada
del
niño
del
Columbine,
disparando
como
un
loco
con
la
45
The
gaze
of
the
Columbine
kid,
shooting
like
a
madman
with
the
45
Dime
si
ves
soledad,
o
si
ves
grabado
el
símbolo
del
dollar
Tell
me
if
you
see
loneliness,
or
if
you
see
the
dollar
symbol
engraved
Quizás
veas
las
dos
cosas,
el
gusano
que
un
día
fue
mariposa.
Maybe
you
see
both,
the
worm
that
was
once
a
butterfly.
Mi
vida
una
peli
de
serie
X
My
life
an
X-rated
movie
Ahogado
en
mi
pota
como
Hendrix
Drowning
in
my
puke
like
Hendrix
Mezclando
Ron
con
pepsi
Mixing
Rum
with
Pepsi
Entre
más
guerras
de
mujeres
sexys.
Between
wars
of
more
sexy
women.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.