Текст и перевод песни Recycled J feat. Natos y Waor - Arizona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Recycled
J
-
- Recycled
J
-
Mira
mis
ojos
dime
que
ves?
Взгляни
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
видишь?
No
tenga
nada
que
perder
Мне
нечего
терять
Un
día
en
el
cielo
de
tu
666
Один
день
на
небесах
твоего
666
(Un
día
en
el
cielo
de
tu
666)
(Один
день
на
небесах
твоего
666)
Mira
mis
ojos
dime
que
ves?
Взгляни
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
видишь?
No
tengo
nada
que
perder
Мне
нечего
терять
¿Tú
que
ves?
¿Tú
que
ves?
Что
ты
видишь?
Что
ты
видишь?
Mírame
a
los
ojos
y
dime
que
ves
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
видишь
Mírame
y
dime
que
me
quieres
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
любишь
меня
Pero
que
le
voy
a
hacer,
Но
что
я
могу
поделать,
Si
cada
vez
que
me
mientes,
algo
aquí
dentro
muere
Если
каждый
раз,
когда
ты
лжешь,
что-то
внутри
меня
умирает
Mírame
a
los
ojos
y
dime
que
ves
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
видишь
Mírame
y
dime
que
me
quieres
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
любишь
меня
Y
yo
me
muero
por
creerte,
así
que
mírame
y
miénteme.
А
я
умираю,
чтобы
поверить
тебе,
так
что
посмотри
на
меня
и
солги
мне.
Como
si
fuera
la
primera
vez,
Как
будто
это
первый
раз,
Como
si
no
fuera
a
volver
a
verte
Как
будто
я
больше
тебя
не
увижу
17 y
10.
13
y
33
hagan
juego,
buena
suerte
17 и
10.
13
и
33
сделайте
ставку,
удачи
Cuando
nos
vimos
por
primera
vez
Когда
мы
впервые
увидели
друг
друга
Yo
ya
sabía
que
quería
tenerte
Я
уже
знал,
что
хочу
тебя
Y
ahora
que
te
tengo
aquí
conmigo
А
теперь,
когда
ты
здесь
со
мной
Voy
a
follarte
hasta
la
muerte.
Я
буду
трахать
тебя
до
смерти.
- Recycled
J
-
- Recycled
J
-
Estuve
pensando
un
tiempo
a
solas,
cosas
que
no
te
se
explicar,
Я
некоторое
время
думал
в
одиночестве
о
вещах,
которые
не
могу
тебе
объяснить,
Mi
cama
paso
a
ser
Arizona,
Oro
Rosa
y
cristal
Моя
кровать
стала
Аризоной,
розовое
золото
и
хрусталь
Vende
mis
secretos
por
un
dollar,
Продаю
свои
секреты
за
доллар,
Quien
mejor
te
paguen
no
me
va
a
importar.
Мне
все
равно,
кто
заплатит
больше.
Cuéntales
a
todos
como
fue
en
verdad,
Расскажи
всем,
как
все
было
на
самом
деле,
Quiero
ser
el
malo
de
la
historia.
Я
хочу
быть
злодеем
в
этой
истории.
Te
estuve
jodiendo
con
droga
de
Jake
sí
sí
Я
травил
тебя
наркотой
от
Джейка,
да,
да
Ya
pague
por
ello
nada
me
salva
la
vida
sí
sí
Я
уже
заплатил
за
это,
ничто
не
спасет
мою
жизнь,
да,
да
Ahora
rompo
el
hielo
esta
cansé
heridas,
skrr
Теперь
я
ломаю
лед,
устал
от
ран,
skrr
Todo
por
ver
al
Jero
y
ahora
con
tirita
Все
ради
того,
чтобы
увидеть
Херо,
а
теперь
с
пластырем
Ya
gasté
la
pala,
ya
rompí
la
clicka,
Я
уже
истратил
лопату,
я
уже
сломал
клику,
Ya
gané
la
plata
vida
Dolce
Vita.
Я
уже
заработал
деньги,
жизнь
Dolce
Vita.
Ya
gané
mi
carta,
lo
hice
boca
arriba
contigo
encima
Я
уже
выиграл
свою
карту,
сделал
это
в
открытую,
с
тобой
сверху
Por
si
miras
dentro
mía
cuando
gimas
tú.
На
случай,
если
ты
заглянешь
в
меня,
когда
будешь
стонать.
Mira
mis
ojos
dime
que
ves?
Взгляни
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
видишь?
Todos
mis
cabrones
saben
lo
que
oculto
Все
мои
парни
знают,
что
я
скрываю
Míranos,
mírate,
mírame
Посмотри
на
нас,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
меня
Lo
que
fue
nunca
volverá.
То,
что
было,
никогда
не
вернется.
Mira
mis
ojos
dime
que
tú
ves?
Взгляни
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
видишь?
Todos
mis
cabrones
saben
lo
que
oculto
Все
мои
парни
знают,
что
я
скрываю
Míranos,
mírate,
mírame
Посмотри
на
нас,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
меня
Donde
tu
ves
talento,
yo
veo
dolor
Там,
где
ты
видишь
талант,
я
вижу
боль
Donde
ves
un
espejo,
yo
veo
el
mejor
Там,
где
ты
видишь
зеркало,
я
вижу
лучшего
Inseguridades,
cambios
de
humor,
Неуверенность,
перепады
настроения,
Una
mente
inestable
y
problemas
con
el
alcohol
Нестабильная
психика
и
проблемы
с
алкоголем
Donde
tu
ves
talento,
yo
veo
dolor
Там,
где
ты
видишь
талант,
я
вижу
боль
Donde
ves
un
espejo,
yo
veo
el
mejor
Там,
где
ты
видишь
зеркало,
я
вижу
лучшего
A
ratos
me
lo
creo
un
poco,
y
a
ratos
no
Временами
я
немного
в
это
верю,
а
временами
нет
Me
tiran
al
iPhone,
le
salta
el
contestador
Звонят
на
мой
iPhone,
включается
автоответчик
Mira
brillar
mis
ojos
por
la
luz
de
los
focos
Смотри,
как
мои
глаза
сияют
в
свете
софитов
Las
pupilas
se
hacen
grandes
por
el
flash
de
las
fotos
Зрачки
расширяются
от
вспышек
фотоаппаратов
Ah,
un
millón
de
sueños
rotos,
otros
se
cumplieron
pero
saben
a
poco
Ах,
миллион
разбитых
мечт,
другие
сбылись,
но
кажутся
ничтожными
Dime
que
es
lo
que
ves
cuando
mires
mis
akais
Скажи,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
мои
akais
Chernóbil
o
Hawaii
Чернобыль
или
Гавайи
La
mirada
del
niño
del
Columbine,
disparando
como
un
loco
con
la
45
Взгляд
парня
из
Колумбайн,
стреляющего
как
сумасшедший
из
45-го
Dime
si
ves
soledad,
o
si
ves
grabado
el
símbolo
del
dollar
Скажи,
видишь
ли
ты
одиночество
или
выгравированный
символ
доллара
Quizás
veas
las
dos
cosas,
el
gusano
que
un
día
fue
mariposa.
Возможно,
ты
видишь
и
то,
и
другое,
червя,
который
когда-то
был
бабочкой.
Mi
vida
una
peli
de
serie
X
Моя
жизнь
- фильм
категории
X
Ahogado
en
mi
pota
como
Hendrix
Задыхаюсь
в
своей
блевотине,
как
Хендрикс
Mezclando
Ron
con
pepsi
Смешивая
ром
с
пепси
Entre
más
guerras
de
mujeres
sexys.
Среди
войн
сексуальных
женщин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.