Текст и перевод песни Recycled J - Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
dreams...
I
remember
my
dreams
The
dreams...
I
remember
my
dreams
Pasado,
destino
Past,
destiny
Puñales
que
esquivo
Daggers
I
dodge
Picasso,
las
KIO
Picasso,
the
KIOs
Te
lloro,
me
río
I
cry
for
you,
I
laugh
Viajes,
salas,
caravanas...
Travels,
rooms,
caravans...
Ella
en
casa
sola
Her
alone
at
home
Todo
o
nada
All
or
nothing
Una
bala
para
varias
cholas
One
bullet
for
several
girls
La
misma
canción
en
la
misma
emisora
The
same
song
on
the
same
radio
station
Con
la
virgen
y
el
ambientador
de
bola...
With
the
Virgin
Mary
and
the
air
freshener
ball...
Contra
el
cabecero
la
hice
volar
Against
the
headboard
I
made
her
fly
La
cafetera
está
a
rebosar
The
coffee
pot
is
overflowing
Contando
las
baldosas
Counting
the
tiles
Del
piso
hasta
tu
choza
From
the
floor
to
your
shack
Te
tiño
el
cielo
negro,
sin
nubes
I
dye
the
sky
black,
no
clouds
Me
encierro
en
el
estudio
prendo
el
porro
y
el
tune
I
lock
myself
in
the
studio,
light
up
the
joint
and
the
tune
Si
Montera
es
YouTube
y
tus
shows
de
ahora
puticlubes
If
Montera
is
YouTube
and
your
current
shows
are
strip
clubs
Hueles
a
puta
y
Red
Label,
dale
y
escupe
You
smell
like
a
whore
and
Red
Label,
go
ahead
and
spit
it
out
Vivo
entre
dos
cementerios
I
live
between
two
cemeteries
Nunca
le
rezo
al
Señor
I
never
pray
to
the
Lord
He
venido
a
por
lo
eterno
I
have
come
for
the
eternal
Pa
tí
el
dinero
y
las
hoes
For
you,
the
money
and
the
hoes
Bueno,
el
dinero
tras
hoes
I
got
it
Well,
the
money
behind
the
hoes
I
got
it
Pero
cuanto
más
mejor
But
the
more
the
better
Me
enseñaron
de
pequeño
a
no
ser
oveja
I
was
taught
at
a
young
age
not
to
be
a
sheep
A
poner
la
oreja
si
hay
dos
To
lend
an
ear
if
there
are
two
No
tengo
miedo
a
la
muerte,
sólo
le
temo
a
mi
yo
I'm
not
afraid
of
death,
I
only
fear
myself
Frío
aunque
ella
esté
caliente,
siempre
le
meto
cabrón
Cold
even
though
she's
hot,
I
always
hit
it,
you
fucker
Son
luces
de
persecución,
más,
masticando
la
tensión
They're
police
lights,
more,
chewing
on
the
tension
Se
corta
como
ese
yeso
It
cuts
like
that
plaster
Dale
con
eso
palante
con
todo
Go
ahead
with
it,
with
everything
El
Rap
Game,
la
peli
The
Rap
Game,
the
movie
Envidias,
Salieri
Envy,
Salieri
Facturas,
la
keli
Bills,
the
belly
Tus
viejos
se
mueren
Your
parents
are
dying
Mira
mi
Imperio
de
barro
Look
at
my
Empire
of
clay
Joven
Caravaggio
Young
Caravaggio
Yo
gano
tú
no...
I
win,
you
don't...
Mi
Imperio
de
barro
My
Empire
of
clay
Se
nos
congeló
el
verano
Summer
has
frozen
for
us
Lo
que
hemos
andado
What
we've
walked
through
Y
los
pasos
que
aún
no
he
dado
And
the
steps
I
haven't
taken
yet
Que
me
recuerden
con
el
brillo
en
los
ojos
de
ayer
May
I
be
remembered
with
the
spark
in
my
eyes
from
yesterday
Solo
remember
me
Just
remember
me
Como
el
chico
raro,
el
excéntrico,
el
endiosado
As
the
strange
boy,
the
eccentric,
the
self-obsessed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Gonzalez Lopez, Arturo Anguita Anguita, Jorge Escorial Moreno, Pablo Eiroa Garcia, Pablo Jimenez Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.