Текст и перевод песни Recycled J - Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quiero,
quiero
dinero
I
love
you,
I
love
money
Comprarte
el
cielo
para
pintarlo
de
negro
To
buy
you
the
sky
to
paint
it
black
Como
los
Rick
Owens
que
llevaremos
Like
the
Rick
Owens
we
will
wear
Te
quiero,
lo
requiero
I
love
you,
I
need
you
Olor,
dolor,
veneno,
síntomas
de
Enero
Smell,
pain,
poison,
symptoms
of
January
Echar
de
menos
tiempos
ya
sean
viejos
o
eternos
Missing
times,
whether
old
or
eternal
Un
porro
y
medio
había
en
tu
cenicero
A
joint
and
a
half
was
in
your
ashtray
Ahumando
mis
pecados,
y
tu
mano
en
mi
monedero
Smoking
my
sins,
and
your
hand
in
my
wallet
Y
te
quiero,
como
quieren
que
vuelva
el
Jorgero
And
I
love
you,
like
they
want
Jorgero
back
De
Desde
Siempre
y
Para
Siempre
perro
From
Always
and
Forever,
dog
Pero
Jorgero
ya
se
fue
But
Jorgero
is
gone
Porque
ya
se
murió
por
culpa
de
esa
girl
Because
he
already
died
because
of
that
girl
Y
no
compré
de
nuevo
sus
"te
quiés"
And
I
didn't
buy
his
"I
love
yous"
again
Tengo
a
mi
queen,
oye
manin
¿para
más
qué?
I
have
my
queen,
hey
man,
what
more?
Había
mensaje,
pero
lo
codifiqué
There
was
a
message,
but
I
coded
it
Si
era
mensaje,
además
que
no
ibais
a
entender
If
it
was
a
message,
you
wouldn't
understand
anyway
Total
no
se
na
de
ti
¿tú
de
mí
qué?
I
don't
know
anything
about
you,
what
about
you?
Droga
dura
en
cada
"te
quié"
Hard
drugs
in
every
"I
love
you"
Te
quiero
money,
pienso
en
ti
all
day
I
love
you
money,
I
think
about
you
all
day
Te
quiero
p
como
Rammstein
I
love
you
p
like
Rammstein
En
el
13
volví
a
nacer,
In
13
I
was
born
again,
En
la
quinta
esquina
de
"General
Ri",
Carabanchel
On
the
fifth
corner
of
"General
Ri",
Carabanchel
Pobre
del
mártir
Poor
martyr
El
amor
en
hogueras
de
Marconi
Love
in
the
bonfires
of
Marconi
Con
yonis
o
lumis
de
Marco
Aldany
With
yonis
or
lumis
from
Marco
Aldany
La
poli
no
quiere
tu
money,
ya
tiene
tu
money
The
police
don't
want
your
money,
they
already
have
your
money
Como
esa
honey
tus
cojones
Like
that
honey
your
balls
Amor
es
te
quiero
mientras
te
apuñalan
Love
is
I
love
you
while
they
stab
you
Amor
es
niño
en
la
calle
y
gritos
en
casa
Love
is
a
child
on
the
street
and
screams
at
home
Y
te
quiero
como
a
Eduardo
en
el
extranjero
And
I
love
you
like
Eduardo
abroad
Al
Álvaro
y
al
Dumbledore,
a
Conchi
y
a
Jero
To
Alvaro
and
Dumbledore,
to
Conchi
and
Jero
Entre
tus
piernas
mientras
buceo
Between
your
legs
while
I
dive
Entre
tus
huevos
como
un
madero
Between
your
eggs
like
a
mast
Puta,
te
quiero
es
trapicheo
y
testamento
es
amor
Bitch,
I
love
you
is
a
hustle
and
a
testament
is
love
Puta,
te
quiero
es
trapicheo,
lanza
en
mi
pecho
una
lanza
a
mi
favor
Bitch,
I
love
you
is
a
hustle,
throw
a
spear
in
my
chest
in
my
favor
Puta,
te
quiero
es
trapicheo
y
testamento
es
amor
Bitch,
I
love
you
is
a
hustle
and
a
testament
is
love
Puta,
te
quiero
es
trapicheo,
Bitch,
I
love
you
is
a
hustle,
En
el
mercado
negro
donde
abundan
las
hoe
On
the
black
market
where
hoes
abound
Voy
tras
tu
culo
como
Apolo
I'm
after
your
ass
like
Apollo
Y
que
le
jodan
a
mi
apodo
y
a
todo
And
to
hell
with
my
nickname
and
everything
Hay
cops
en
las
calles
There
are
cops
in
the
streets
Con
bozales
para
que
no
ladres
With
muzzles
so
you
don't
bark
Haz
tu
dinero,
cállate
y
cállales
Make
your
money,
shut
up
and
shut
them
up
Joyas
robadas
para
tu
cuello
Stolen
jewels
for
your
neck
En
mi
cuello
una
daga
A
dagger
on
my
neck
Más
pasta
es
más
alas,
sin
alas
nada...
More
dough
is
more
wings,
no
wings
nothing...
Como
Guajara
creyó
muerto
a
su
amado
en
Aguere
Like
Guajara
believed
her
beloved
dead
in
Aguere
En
los
brazos
de
Guacimara
en
el
barranco
se
arrojaba,
créeme
In
the
arms
of
Guacimara
in
the
ravine
she
threw
herself,
believe
me
Dejó
a
un
lado
la
medicación
por
cuidarla
a
ella
nena
She
put
aside
the
medication
to
take
care
of
her
baby
Y
se
fueron
los
dos
And
they
both
went
Sí
mi
amor
fue
Scarabaj
Love
Yes
my
love
was
Scarabaj
Love
Y
ahora
pisados
como
un
falso
posado
hoe
And
now
trampled
like
a
fake
pose
hoe
Tú
y
yo
durmiendo
en
Sonne
empapados
sin
despertador
You
and
I
sleeping
in
Sonne
soaked
without
an
alarm
clock
Solo
el
calor
Only
the
heat
Tú
y
yo
borrachos
en
una
pensión
You
and
I
drunk
in
a
boarding
house
O
en
el
mejor
hotel
de
Nueva
York
Or
in
the
best
hotel
in
New
York
Reciclado
Religión
Recycled
Religion
Escorial
miró
al
suelo
y
te
quiero
por
los
que
no
están
Escorial
looked
at
the
ground
and
I
love
you
for
those
who
are
not
here
Se
fue
con
una
lágrima
cayendo
y
un
(...)
He
left
with
a
tear
falling
and
a
(...)
"Te
recuerdan
por
aquí"
"They
remember
you
around
here"
Te
quiero
es
vida
dentro
de
tu
barriga,
un
plato
de
comida
I
love
you
is
life
inside
your
belly,
a
plate
of
food
La
mesa
servida,
caliente
o
fría
The
table
is
set,
hot
or
cold
Es
un
difunto
en
tu
brazo
con
tinta
He's
a
dead
man
on
your
arm
with
ink
Me
cuenta
su
vida
mientras
la
pinta
He
tells
me
his
life
as
he
paints
it
Te
quiero
como
al
papa
y
a
la
mama
I
love
you
like
the
pope
and
the
mama
Mi
sangre,
su
sangre
Salalá...
My
blood,
his
blood
Salalá...
Te
quiero
como
perro
a
mi
camada
I
love
you
like
a
dog
loves
my
litter
Nada
que
ver
con
cómo
quise
a
esas
fulanas
Nothing
to
do
with
how
I
loved
those
chicks
Mi
abuela
y
su
corazón
nuevo,
My
grandmother
and
her
new
heart,
As
líneas
torcidas
de
Dios,
torcidos
sus
dedos
As
God's
twisted
lines,
his
fingers
twisted
Te
quiero,
más
dinero
es
más
problemos
I
love
you,
more
money
is
more
problems
Aunque
menos
dinero
son
aún
más
problemos
Although
less
money
is
even
more
problems
Te
quiero
como
a
mi
brotha
Zyon,
como
a
Eugenia
Champions
bro
I
love
you
like
my
brotha
Zyon,
like
Eugenia
Champions
bro
Como
a
la
vieja
KGC
Like
the
old
KGC
Como
a
mi
hermano
muerto
antes
de
nacer
Like
my
dead
brother
before
he
was
born
Como
a
mi
pana
en
la
ruleta,
Romeo
detrás
de
Julieta
Like
my
buddy
at
roulette,
Romeo
after
Juliet
Como
recién
nacido
quiere
teta,
mis
princesas
de
Eugenia
Like
a
newborn
wants
a
tit,
my
princesses
from
Eugenia
O
los
chavales
mi
maqueta
Or
the
kids
my
demo
Como
a
Nikon,
a
Carlitos
Like
Nikon,
Carlitos
A
mi
mami
con
sus
babies
en
carrito
To
my
mommy
with
her
babies
in
a
stroller
Santa
Rita
amor
de
crucifijo,
Hijos
de
la
Ruina,
Prefijo...
Saint
Rita
love
of
crucifix,
Children
of
Ruin,
Prefix...
Contigo
en
la
14
como
en
Valentine′s
Day
With
you
on
the
14th
like
on
Valentine's
Day
14
son
dos
gatos
y
una
reina
pal'
rey
14
are
two
cats
and
a
queen
for
the
king
Desde
antes
de
los
catorce
escupo
about
′em
Since
before
fourteen
I
spit
about
'em
¿Sin
abrir
los
ojos
cómo
váis
a
ver?
Without
opening
your
eyes,
how
are
you
going
to
see?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Escorial Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.