Текст и перевод песни Red Flag - Broken Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Heart
Разбитое сердце
It′s
not
the
way
you
bring
me
to
my
knees
Дело
не
в
том,
как
ты
ставишь
меня
на
колени,
It's
not
the
way
you
borrow,
beg
or
plead
Дело
не
в
том,
как
ты
просишь,
умоляешь,
It
could
be
false,
although
it
could
be
true
Это
может
быть
ложью,
хотя
может
быть
и
правдой,
A
simple
touch,
a
hand
to
hold
onto
Простое
прикосновение,
рука,
за
которую
можно
держаться.
I′m
on
the
verge
of
nowhere
Я
на
грани
нигде,
The
sight,
the
sound
of
nobody
there
Вид,
звук
никого
рядом.
You
can't
break
the
pieces
of
a
broken
heart
in
two
Ты
не
можешь
разбить
осколки
разбитого
сердца
надвое,
So
why
do
you?
Так
зачем
ты
это
делаешь?
You
can't
break
the
pieces
of
a
broken
heart
in
two
Ты
не
можешь
разбить
осколки
разбитого
сердца
надвое,
Tell
me,
tell
me,
why
do
you?
Скажи
мне,
скажи
мне,
зачем
ты
это
делаешь?
It′s
not
the
way
you
look
from
side
to
side
Дело
не
в
том,
как
ты
смотришь
по
сторонам,
Unlock
the
door,
you
need
not
run
and
hide
Открываешь
дверь,
тебе
не
нужно
бежать
и
прятаться.
It
could
be
true,
we′ve
taken
it
a
bit
too
far
Возможно,
это
правда,
мы
зашли
слишком
далеко,
Sweet
and
simple
is
all
we
really
are
Милые
и
простые
— вот
кто
мы
на
самом
деле.
I'm
on
the
verge
of
nowhere
Я
на
грани
нигде,
The
sight,
the
sound
of
nobody
there
Вид,
звук
никого
рядом.
There
comes
a
time,
my
love,
my
love
Настанет
время,
любовь
моя,
любовь
моя,
There
comes
a
time
Настанет
время.
A
friend
for
summer
is
a
friend
forever
Друг
на
лето
— друг
навсегда,
So
they
say
and
so
we
go
Так
говорят,
и
так
мы
живем.
Do
you
believe
I
would
hide
the
truth
from
you?
Ты
веришь,
что
я
буду
скрывать
от
тебя
правду?
Oh,
silly
girl,
there′s
things
I
would
rather
do
О,
глупышка,
есть
вещи,
которые
я
предпочел
бы
сделать.
We
spend
our
time
in
search
of
the
perfect
rhyme
Мы
тратим
время
в
поисках
идеальной
рифмы,
When
all
the
while,
we
have
it
all
the
time
Хотя
все
это
время
она
у
нас
есть.
Falling
off
the
edge
of
nowhere
Падаю
с
края
ниоткуда,
The
sight,
the
sound
of
nobody
there
Вид,
звук
никого
рядом.
You
can't
break
the
pieces
of
a
broken
heart
in
two
(why
do
you?)
Ты
не
можешь
разбить
осколки
разбитого
сердца
надвое
(зачем
ты
это
делаешь?),
Why
do
you?
Зачем
ты
это
делаешь?
You
can′t
break
the
pieces
of
a
broken
heart
in
two
Ты
не
можешь
разбить
осколки
разбитого
сердца
надвое,
Tell
me,
tell
me,
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Tell
me,
tell
me,
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Tell
me,
tell
me,
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Tell
me,
tell
me,
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Tell
me,
tell
me,
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Tell
me,
tell
me,
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.