Red Foley feat. Kitty Wells - Dust On The Bible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Red Foley feat. Kitty Wells - Dust On The Bible




I went into a home one day just to see some friends of mine
Однажды я зашел в дом престарелых просто для того, чтобы повидать своих друзей
Of all their books and magazines, not a Bible could I find
Из всех их книг и журналов я не смог найти ни одной Библии
I asked them for the Bible when they brought it, what a shame
Я попросил у них Библию, когда они принесли ее, какой позор
For the dust was covered o'er it, not a fingerprint was plain
Поскольку он был покрыт пылью, ни один отпечаток пальца не был виден отчетливо
Dust on the Bible, dust on the Holy Word
Пыль на Библии, пыль на Святом Слове
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Слова всех пророков и изречения нашего Господа
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, которые вы найдете, ни в одной нет спасения.
Get the dust off the Bible and redeem your poor soul
Смахни пыль с Библии и искупи свою бедную душу
Oh, you can read your magazines of love and tragic things
О, ты можешь читать свои журналы о любви и трагических вещах
But not one word of Bible verse, not a scripture do you know
Но ни одного слова из библейского стиха, ни одного места Писания вы не знаете
When it is the very truth and it's contents good for you
Когда это сущая правда и это действительно хорошо для вас
But it's dust is covered o'er it
Но все это покрыто пылью
And it's sure to doom your poor soul
И это наверняка обрекает твою бедную душу на гибель
Dust on the Bible, dust on the Holy Word
Пыль на Библии, пыль на Святом Слове
The word of all the prophets, and the sayings of our Lord.
Слово всех пророков и изречения нашего Господа.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, которые вы найдете, ни в одной нет спасения.
Get the dust off the Bible and redeem your poor soul.
Смахни пыль с Библии и искупи свою бедную душу.
Oh, if you have a friend you'd like to help along life's way
О, если у тебя есть друг, которому ты хотел бы помочь на жизненном пути
Just tell him that the Good Book shows a mortal how to pray
Просто скажи ему, что Хорошая книга показывает смертному, как молиться
The best advice to give him that will make his burdens light
Лучший совет, который можно дать ему и который облегчит его бремя
Is to dust the family bible trades the wrong way for the right
Это стереть в пыль семейную библию, обменять неправильный путь на правильный
Dust on the Bible, dust on the Holy Word
Пыль на Библии, пыль на Святом Слове
The word of all the prophets, and the sayings of our Lord
Слово всех пророков и изречения нашего Господа
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, которые вы найдете, ни в одной нет спасения.
Get the dust off the Bible and redeem your poor soul
Смахни пыль с Библии и искупи свою бедную душу





Авторы: Walter Bailes, John Bailes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.