Текст и перевод песни Red Foley - Frosty the Snowman
Thompety
thomp
thomp*intro*,
look
at
frosty
go.
Thompety
thomp
thomp
* вступление*,
посмотри,
как
Фрости
идет.
Over
the
hills
of
snow.
Над
снежными
холмами.
Frosty
the
snowman
was
a
jolly
happy
soul,
with
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
an
two
eyes
made
out
of
coal,.
Снеговик
Фрости
был
веселой
и
счастливой
душой,
с
трубкой
из
кукурузного
початка,
носом-пуговкой
и
двумя
угольными
глазами.
Frosty
the
snowman
is
a
fairytale
they
say,
he
was
made
of
snow
but
the
children
know
how
he
came
to
life
one
day,
Снеговик
Фрости
- это
сказка,
говорят,
он
был
сделан
из
снега,
но
дети
знают,
как
он
однажды
ожил.
There
must
have
been
some
magic
in
that
old
silk
hat
they
found
for
when
they
placed
it
on
his
head
he
began
to
dance
around.
Должно
быть,
была
какая-то
магия
в
старой
шелковой
шляпе,
которую
они
нашли,
потому
что,
когда
они
надели
ее
ему
на
голову,
он
начал
танцевать.
Oh
frosty
the
snowman
was
alive
as
he
could
be
and
the
children
say
he
could
laugh
and
play
just
the
same
as
you
and
me.
О,
снеговик
Фрости
был
таким
живым,
каким
только
мог
быть,
и
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть
так
же,
как
мы
с
тобой.
Frosty
the
snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day.
Снеговик
Фрости
знал,
что
Солнце
в
этот
день
жаркое.
So
he
said
lets
run
and
we|l
have
some
fun
now
before
i
melt
away.
Поэтому
он
сказал:
"Давай
убежим,
и
мы
немного
повеселимся,
пока
я
не
растаяла".
Down
to
the
village
with
a
broomstick
in
his
hand
running
here
and
there
all
around
the
square
saying
catch
me
if
you
can.
Он
бежал
в
деревню
с
метлой
в
руке,
бегал
туда-сюда
по
площади,
приговаривая:
"Поймай
меня,
если
сможешь".
He
led
them
down
the
streets
of
town
right
to
the
traffic
cop
and
he
only
paused
a
moment
when
he
heard
him
holler
stop!
Он
повел
их
по
улицам
города
прямо
к
полицейскому
и
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
услышал,
как
тот
крикнул:
"стоп!"
Frosty
the
snowman
had
to
hurry
on
his
way
but
waved
goodbye
saying
dont
you
cry
ill
be
back
again
some
day
Снеговику
Фрости
пришлось
поторопиться
но
он
помахал
на
прощание
рукой
сказав
Не
плачь
я
когда
нибудь
вернусь
Thompedy
thomp
thomp
thompedy
thomp
thomp
look
at
frosty
go
thompedy
thomp
thomp
thompedy
thomp
thomp
over
the
hills
of
snow.
Томпеди
Томп
Томп
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
томппи
Over
the
hills
of
snow.
Над
снежными
холмами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.