Текст и перевод песни Red Foley - Never Trust a Woman
Never Trust a Woman
Никогда не доверяй женщине
If
you
ain't
a
man
with
a
lot
of
guts,
a
dog-gone
woman
will
drive
you
nuts*
Если
ты
не
мужик
с
железными
яйцами,
эти
чертовы
бабы
сведут
тебя
с
ума.*
You
can't
trust
one
to
the
corner
now
a
day
В
наше
время
нельзя
им
доверять
даже
до
угла.
You
gotta
watch
your
doors
or
she'll
cheat
you
blind,
a
woman
ain't
got
but
a
one
track
mind
Не
спускай
с
них
глаз,
а
то
обчистят
до
нитки,
у
баб
только
одно
на
уме.
You'll
find
out
Bud,
it's
the
man
who
always
pays
Вот
увидишь,
дружище,
платит
всегда
мужик.
She'll
feed
you
a
line
that
will
turn
your
head
and
you'll
marry
her
and
when
you're
in
bed
Она
тебе
такого
наплетет,
что
ты,
как
дурак,
женишься,
а
как
окажешься
с
ней
в
постели,
She'll
go
through
all
the
pockets
in
your
pants
она
тут
же
вывернет
все
карманы
твоих
штанов.
And
if
you
object
there'll
be
a
big
fight
and
chances
are
it
will
last
all
night
А
если
вздумаешь
возразить,
закатит
скандал
на
всю
ночь.
I'm
telling
you
man
you
just
ain't
got
a
chance
Говорю
тебе,
мужик,
у
тебя
нет
шансов.
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
пожалеешь.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
сделают
из
тебя
дурака.
Though
women
are
handy
around
the
house,
they
can't
be
trusted
by
man
nor
mouse
Хотя
женщины
по
хозяйству
и
сгодить
могут,
им
нельзя
доверять
ни
на
грош.
It's
a
shame
the
way
they
drag
a
good
man
down
Стыдно
смотреть,
как
они
губят
хороших
мужиков.
It's
a
well-known
fact
they
talk
too
much
and
they
dig
up
dirt
about
the
neighbors
and
such
Всем
известно,
что
они
слишком
много
болтают,
разносят
сплетни
о
соседях.
And
Paul
Revere
the
gossip
all
around
town
Разведут
сплетни
по
всему
городу,
как
Пол
Ревир.
You'll
blow
your
top
when
they
get
in
your
hair
and
they'll
drive
you
to
drink
and
man
I'll
swear
Доведут
тебя
до
белого
каления,
сопьёшься
с
горя,
клянусь.
You
wish
you
never
seen
the
light
of
day
Пожелаешь
не
родиться
на
свет.
I'm
tipping
you
off
your
goose
is
cooked
when
one
of
them
females
get
you
hooked
Предупреждаю:
считай,
что
ты
пропал,
если
попался
на
крючок
к
одной
из
этих
хищниц.
And
so
you
better
think
it
over
while
you
may
Так
что
лучше
хорошенько
подумай,
пока
не
поздно.
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
пожалеешь.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
сделают
из
тебя
дурака.
I'm
telling
you
man
it's
a
dirty
shame
to
come
home
late
from
a
poker
game
Поверь
мне,
мужик,
это
же
просто
позор,
когда
возвращаешься
поздно
домой
после
игры
в
покер,
To
a
little
wife
that's
gonna
give
you
heck
А
там
тебя
ждет
разъяренная
женушка.
She's
sitting
alone
with
a
rolling
pin
and
will
let
you
have
it
when
you
walk
in
Сидит
в
одиночестве
со
скалкой
и
как
только
ты
переступишь
порог,
And
when
she
gets
through
with
you,
you'll
be
a
wreck
тебе
не
поздоровится.
Мало
не
покажется.
If
you
had
a
little
nip
and
she
smelled
your
breath
she'll
start
in
nagging
you
half
to
death
Если
ты
чуть-чуть
выпил
и
она
унюхает,
то
будет
пилить
тебя
до
полусмерти.
And
Bud
you'll
have
to
put
up
with
that
for
life
И
придется
тебе,
дружище,
терпеть
это
всю
свою
жизнь.
Cause
the
preacher
said
for
better
or
worse
and
until
you
ride
that
big
black
hoarse
Потому
что
священник
сказал:
"И
в
горе,
и
в
радости,
пока
смерть
не
разлучит
вас".
You
just
naturally
got
yourself
a
wife
Вот
ты
и
заполучил
себе
жену.
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
пожалеешь.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
сделают
из
тебя
дурака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenny Lou Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.