Текст и перевод песни Red Foley - Never Trust a Woman
If
you
ain't
a
man
with
a
lot
of
guts,
a
dog-gone
woman
will
drive
you
nuts*
Если
ты
не
мужчина
с
большим
мужеством,
женщина,
потерявшая
собаку,
сведет
тебя
с
ума.*
You
can't
trust
one
to
the
corner
now
a
day
Теперь
ни
одному
человеку
нельзя
доверять
до
конца.
You
gotta
watch
your
doors
or
she'll
cheat
you
blind,
a
woman
ain't
got
but
a
one
track
mind
Ты
должен
следить
за
своими
дверями,
иначе
она
обманет
тебя
вслепую,
у
женщины
только
одно
на
уме.
You'll
find
out
Bud,
it's
the
man
who
always
pays
Ты
поймешь,
Приятель,
что
это
человек,
который
всегда
платит
She'll
feed
you
a
line
that
will
turn
your
head
and
you'll
marry
her
and
when
you're
in
bed
Она
скажет
тебе
фразу,
которая
вскружит
тебе
голову,
и
ты
женишься
на
ней,
и
когда
вы
окажетесь
в
постели
She'll
go
through
all
the
pockets
in
your
pants
Она
обыщет
все
карманы
твоих
штанов
And
if
you
object
there'll
be
a
big
fight
and
chances
are
it
will
last
all
night
И
если
вы
будете
возражать,
начнется
большая
драка,
и,
скорее
всего,
она
продлится
всю
ночь
I'm
telling
you
man
you
just
ain't
got
a
chance
Я
говорю
тебе,
чувак,
у
тебя
просто
нет
ни
единого
шанса
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
ты
пожалеешь,
если
сделаешь
это.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
она
просто
сделает
из
тебя
обезьяну.
Though
women
are
handy
around
the
house,
they
can't
be
trusted
by
man
nor
mouse
Хотя
женщины
умеют
управляться
по
дому,
им
нельзя
доверять
ни
мужчине,
ни
мыши
It's
a
shame
the
way
they
drag
a
good
man
down
Это
позор,
когда
они
тянут
хорошего
человека
на
дно
It's
a
well-known
fact
they
talk
too
much
and
they
dig
up
dirt
about
the
neighbors
and
such
Это
хорошо
известный
факт,
что
они
слишком
много
болтают,
выкапывают
грязь
о
соседях
и
тому
подобном
And
Paul
Revere
the
gossip
all
around
town
А
Пол
Ревир
- сплетник
по
всему
городу
You'll
blow
your
top
when
they
get
in
your
hair
and
they'll
drive
you
to
drink
and
man
I'll
swear
Ты
взорвешься,
когда
они
вцепятся
тебе
в
волосы,
и
они
заставят
тебя
напиться,
и,
черт
возьми,
я
клянусь
You
wish
you
never
seen
the
light
of
day
Ты
жалеешь,
что
никогда
не
видел
дневного
света
I'm
tipping
you
off
your
goose
is
cooked
when
one
of
them
females
get
you
hooked
Я
предупреждаю
тебя,
что
твой
гусь
будет
готов,
когда
одна
из
этих
самок
подсадит
тебя
на
крючок
And
so
you
better
think
it
over
while
you
may
И
поэтому
тебе
лучше
подумать
об
этом,
пока
есть
возможность
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
ты
пожалеешь,
если
сделаешь
это.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
она
просто
сделает
из
тебя
обезьяну.
I'm
telling
you
man
it's
a
dirty
shame
to
come
home
late
from
a
poker
game
Говорю
тебе,
чувак,
это
грязный
позор
- поздно
возвращаться
домой
после
игры
в
покер
To
a
little
wife
that's
gonna
give
you
heck
За
маленькую
женушку,
которая
доставит
тебе
чертовски
много
хлопот
She's
sitting
alone
with
a
rolling
pin
and
will
let
you
have
it
when
you
walk
in
Она
сидит
в
одиночестве
со
скалкой
и
даст
тебе
ее,
когда
ты
войдешь
And
when
she
gets
through
with
you,
you'll
be
a
wreck
И
когда
она
покончит
с
тобой,
ты
превратишься
в
развалину
If
you
had
a
little
nip
and
she
smelled
your
breath
she'll
start
in
nagging
you
half
to
death
Если
ты
слегка
пощипал
ее,
и
она
почувствовала
запах
твоего
дыхания,
она
начнет
донимать
тебя
до
полусмерти
And
Bud
you'll
have
to
put
up
with
that
for
life
И
Бад,
тебе
придется
мириться
с
этим
всю
жизнь
Cause
the
preacher
said
for
better
or
worse
and
until
you
ride
that
big
black
hoarse
Потому
что
проповедник
сказал,
к
лучшему
это
или
к
худшему,
но
пока
ты
не
оседлаешь
этого
большого
черного
хрипуна.
You
just
naturally
got
yourself
a
wife
Ты
просто
естественным
образом
завел
себе
жену
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
ты
пожалеешь,
если
сделаешь
это.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщине,
она
просто
сделает
из
тебя
обезьяну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenny Lou Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.