Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine's Way
Der Weg der Maschine
Wake
up
people,
this
is
the
news:
Wacht
auf,
Leute,
das
sind
die
Nachrichten:
The
world
is
trembling!
Die
Welt
erzittert!
Too
many
leaders,
too
many
fools,
Zu
viele
Anführer,
zu
viele
Narren,
Too
many
people
serve
as
their
fools!
Zu
viele
Menschen
dienen
als
ihre
Narren!
How
do
you
think
it
feels
for
us
youths
of
today,
Was
glaubt
ihr,
wie
es
sich
für
uns
Jugendliche
von
heute
anfühlt,
To
grow
up
in
this
dump
you've
made?
In
diesem
Drecksloch
aufzuwachsen,
das
ihr
geschaffen
habt?
How
do
you
think
it
fuckin'
feels
to
stand
disponding
as
you
do
Was
glaubt
ihr,
wie
verdammt
es
sich
anfühlt,
mutlos
dazustehen,
während
ihr
tut,
Whatever
you
can
do
to
wipe
all
living
off
this
earth?
Was
immer
ihr
tun
könnt,
um
alles
Leben
von
dieser
Erde
auszulöschen?
There
comes
a
time
when
we
gotta
pay
for
all
the
things
you
have
done,
Es
kommt
eine
Zeit,
da
müssen
wir
für
all
die
Dinge
bezahlen,
die
ihr
getan
habt,
We
will
take
the
burden,
pay
the
price
for
you
fucking
games!
Wir
werden
die
Last
tragen,
den
Preis
für
eure
verdammten
Spielchen
bezahlen!
Act
like
machines,
Handelt
wie
Maschinen,
Think
like
machines
- nothing
at
all!
Denkt
wie
Maschinen
- überhaupt
nichts!
Praise
the
goddamn
technology,
Preist
die
gottverdammte
Technologie,
Abandon
your
soul,
Gebt
eure
Seele
auf,
Abandon
your
mind,
Gebt
euren
Verstand
auf,
Abandon
your
free
will
- and
free
life...
Gebt
euren
freien
Willen
auf
- und
euer
freies
Leben...
On
a
golden
plate
you
lay
down
your
own
future
Auf
einem
goldenen
Teller
legt
ihr
eure
eigene
Zukunft
dar,
To
be
spoiled,
then
thrown
away
Um
verdorben,
dann
weggeworfen
zu
werden,
To
be
ended
on
the
industrial
garbage
heap
Um
auf
dem
industriellen
Müllhaufen
zu
enden,
Created
by
the
use
and
throw
away
ideology...
Geschaffen
durch
die
Wegwerfideologie...
There
comes
a
time
when
we
gotta
pay
for
all
the
things
you
have
done,
Es
kommt
eine
Zeit,
da
müssen
wir
für
all
die
Dinge
bezahlen,
die
ihr
getan
habt,
We
will
take
the
burden,
pay
the
price
for
you
fucking
games!
Wir
werden
die
Last
tragen,
den
Preis
für
eure
verdammten
Spielchen
bezahlen!
Emotionless
and
preprogrammed,
Emotionslos
und
vorprogrammiert,
That's
how
it
is
in
a
machine's
way!
So
ist
der
Weg
der
Maschine!
Wake
up
people,
this
is
the
news:
Wacht
auf,
Leute,
das
sind
die
Nachrichten:
The
world
is
trembling!
Die
Welt
erzittert!
Too
many
leaders,
too
many
fools,
Zu
viele
Anführer,
zu
viele
Narren,
Too
many
people
serve
as
their
fools!
Zu
viele
Menschen
dienen
als
ihre
Narren!
How
do
you
think
it
feels
for
us
youths
of
today,
Was
glaubt
ihr,
wie
es
sich
für
uns
Jugendliche
von
heute
anfühlt,
To
grow
up
in
this
dump
you've
made?
In
diesem
Drecksloch
aufzuwachsen,
das
ihr
geschaffen
habt?
How
do
you
think
it
fuckin'
feels
to
stand
disponding
as
you
do
Was
glaubt
ihr,
wie
verdammt
es
sich
anfühlt,
mutlos
dazustehen,
während
ihr
tut,
Whatever
you
can
do
to
wipe
all
living
off
this
earth?
Was
immer
ihr
tun
könnt,
um
alles
Leben
von
dieser
Erde
auszulöschen?
There
comes
a
time
when
we
gotta
pay
for
all
the
things
you
have
done,
Es
kommt
eine
Zeit,
da
müssen
wir
für
all
die
Dinge
bezahlen,
die
ihr
getan
habt,
We
will
take
the
burden,
pay
the
price
for
you
fucking
games!
Wir
werden
die
Last
tragen,
den
Preis
für
eure
verdammten
Spielchen
bezahlen!
Emotionless
and
preprogrammed,
Emotionslos
und
vorprogrammiert,
That's
how
it
is
in
a
machine's
way!
So
ist
der
Weg
der
Maschine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.