Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
thou
art
with
me
Ja,
auch
wenn
ich
durch
das
Tal
des
Schattens
gehe,
bist
du
bei
mir
though
my
heart's
been
torn
on
fields
of
battle
thou
art
with
me
Auch
wenn
mein
Herz
auf
Schlachtfeldern
zerrissen
wurde,
bist
du
bei
mir
though
my
trust
is
gone
and
my
faith
not
near
Auch
wenn
mein
Vertrauen
dahin
ist
und
mein
Glaube
fern
in
love's
sanctuary
thou
art
with
me
In
der
Zuflucht
der
Liebe
bist
du
bei
mir
Through
desolation's
fire
and
fear's
dark
thunder
thou
art
with
me
Durch
das
Feuer
der
Verwüstung
und
den
dunklen
Donner
der
Angst,
bist
du
bei
mir
through
the
sea
of
desires
that
drag
me
under
thou
art
with
me
Durch
das
Meer
der
Begierden,
das
mich
hinabzieht,
bist
du
bei
mir
though
I've
been
traded
in
like
a
souvenir
Auch
wenn
ich
eingetauscht
wurde
wie
ein
Souvenir
on
love's
sanctuary
thou
art
wiyh
me
In
der
Zuflucht
der
Liebe
bist
du
bei
mir
Through
the
doubter's
gloom
and
the
cynic's
sneer
thou
art
with
me
Durch
die
Schwermut
des
Zweiflers
und
das
Hohngelächter
des
Zynikers,
bist
du
bei
mir
in
the
crowded
rooms
of
a
mind
unclear
thou
art
with
me
In
den
überfüllten
Räumen
eines
unklaren
Geistes,
bist
du
bei
mir
though
I'll
walk
for
a
while
down
a
trail
of
tears
Auch
wenn
ich
eine
Weile
einen
Pfad
der
Tränen
entlanggehe
in
love's
snctuary
thou
art
with
me
In
der
Zuflucht
der
Liebe
bist
du
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Sorensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.