Текст и перевод песни Red Hot Chili Peppers - Deep Kick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
started
when
we
were
little
kids
Всё
началось,
когда
мы
были
детьми,
Free
spirits
but
already
tormented
Свободные
духом,
но
уже
измученные,
By
our
own
hands
given
to
us
by
our
parents
Своими
собственными
руками,
данными
нам
родителями.
We
got
together
and
wrote
on
desks
Мы
собирались
вместе
и
писали
на
партах,
And
slept
in
laundry
rooms
near
snowy
mountains
И
спали
в
прачечных
возле
заснеженных
гор,
And
slipped
through
whatever
cracks
И
проскальзывали
в
любые
щели.
We
can
find
minds
altered
Мы
находили
лазейки,
меняли
сознание,
We
didn′t
falter
in
portraying
hysterical
Мы
не
дрогнули,
изображая
истеричных
And
tragic
characters
И
трагических
персонажей
In
a
smog
filled
universe
В
пропитанной
смогом
вселенной.
We
loved
the
dirty
city
Мы
любили
грязный
город
And
the
journeys
away
И
путешествия
прочь,
From
it
we
had
not
yet
been
В
которых
мы
ещё
не
были
Or
seen
our
friends
selves
И
не
видели,
как
наши
друзья
Chase
tails
round
and
round
in
Гоняются
за
своими
хвостами
по
кругу
A
downward
spiral
leaving
a
trail
В
нисходящей
спирали,
оставляя
след
Of
irretrievable
vital
life
juice
Из
безвозвратно
потерянного
жизненного
сока.
Behind
still
the
brothers
blood
Но
всё
ещё
братская
кровь,
Comrades
partner
family
Товарищи,
партнёры,
семья
—
Cuzz
was
impenetrable
Наша
связь
была
нерушима,
And
we
lived
inside
it
laughing
И
мы
жили
внутри
неё,
смеясь,
With
no
clothes
and
everything
Без
одежды
и
со
всем
подряд,
Experimental
till
death
was
upon
us
Экспериментируя,
пока
смерть
не
стояла
над
нами,
In
our
face
mortality
Смертность
в
лицо.
And
lots
of
things
seemed
futile
И
многое
казалось
тщетным
Then
but
love
and
music
can
save
us
Тогда,
но
любовь
и
музыка
могут
спасти
нас,
And
did
while
the
giant
grey
monster
grew
И
спасли,
пока
гигантский
серый
монстр
рос,
More
poisoned
and
volatile
around
us
Всё
более
отравленным
и
нестабильным
вокруг
нас,
And
jaws
clamping
down
Сжимал
челюсти
And
spewing
ugly
shit
around
И
изрыгал
вокруг
мерзкое
дерьмо.
Nothing
is
the
same
so
we
keep
moving
Ничто
не
остаётся
прежним,
поэтому
мы
продолжаем
двигаться,
We
keep
moving.
Мы
продолжаем
двигаться.
Went
off
and
got
some
hair
cuts
Пошли
и
подстриглись,
Lookin
wild
and
got
all
drugged
up
Выглядели
дико
и
обдолбались,
Hopped
a
train
into
the
night
Сели
на
поезд
в
ночь,
Got
a
ride
with
a
transvestite
Подвез
нас
трансвестит.
Two
boys
in
San
Francisco
Два
парня
в
Сан-Франциско,
Two
boys
in
San
Francisco
Два
парня
в
Сан-Франциско,
Blasted
off
in
a
Bart
bathroom
Взорвались
в
туалете
BART,
Those
coppers
woke
us
up
Эти
копы
разбудили
нас.
Mothersfuckers
woke
us
up
Ублюдки
разбудили
нас.
Two
young
brothers
on
a
hover
craft
Два
молодых
брата
на
ховеркрафте,
Telepathetic
love
and
bellylaughs
Телепатическая
любовь
и
смех
до
коликов.
Storm
the
stage
of
Universal
Штурмуем
сцену
Universal,
Slim
shine
talk
boy
go
subversal
Стройный,
сияющий,
говори,
парень,
будь
бунтарем,
Papa's
proud
and
so
he
sent
us
Папа
гордится,
и
поэтому
он
послал
нас,
Pounding
hearts
full
and
relentless
Сердца
бьются
сильно
и
неустанно.
Two
boys
in
London,
England
Два
парня
в
Лондоне,
Англия,
Two
boys
in
London,
England
Два
парня
в
Лондоне,
Англия.
Climbing
out
of
hostel
windows
Вылезаем
из
окон
хостела,
Wearing
gear
so
out
but
in
though
В
одежде
такой
поношенной,
но
всё
же
стильной.
Come
on
kind
and
do
the
no
no
Давай,
детка,
и
сделай
то,
что
нельзя.
Two
young
brothers
on
a
hovercraft
Два
молодых
брата
на
ховеркрафте,
Telepathics
love
and
belly
laughs
Телепатическая
любовь
и
смех
до
коликов.
We
went
to
Fairfax
High
School
Мы
ходили
в
среднюю
школу
Фэрфакса,
Jumped
off
buildings
into
their
pools
Прыгали
со
зданий
в
их
бассейны,
We′d
sit
down
and
grease
at
Canters
Мы
сидели
и
объедались
в
Canter's,
Run
like
hell
they
can't
catch
us
Бежали
как
черти,
они
не
могли
нас
поймать.
Two
boys
in
L.A.
proper
Два
парня
в
Лос-Анджелесе,
Two
boys
in
L.A.
proper
Два
парня
в
Лос-Анджелесе,
Stealin'
anything
that
we
could
Крали
всё,
что
могли,
Gotta
sneak
into
the
Starwood
Пробирались
в
Starwood,
Gotta
peak
into
the
deep
good
Заглядывали
в
глубину
добра.
I
remember
10
years
ago
Я
помню
10
лет
назад
In
Hollywood
we
did
some
good
В
Голливуде
мы
делали
добро,
And
we
did
some
real
bad
stuff
И
мы
делали
по-настоящему
плохие
вещи,
But
the
Butthole
Surfers
Но
Butthole
Surfers
Always
said
it′s
better
to
regret
Всегда
говорили,
что
лучше
сожалеть
Something
you
did
than
something
you
didn′t
do
О
том,
что
ты
сделал,
чем
о
том,
что
не
сделал.
We
were
young
and
we
were
looking,
looking
for
the
deep
kick...
Мы
были
молоды
и
искали,
искали
глубокий
толчок...
Seen
'em
come
seen
′em
go
Видели,
как
они
приходят,
видели,
как
они
уходят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY KIEDIS, MICHAEL BALZARY, CHAD SMITH, DAVID MICHAEL NAVARRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.