Текст и перевод песни Red Hot Chili Peppers - Nerve Flip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
at
the
London
dairy
Вернувшись
на
лондонскую
молочную
ферму,
We
drank
it
all
too
soon
Мы
выпили
все
слишком
быстро.
We
drank
to
dysentery
Мы
пили
за
дизентерию
(Numb
to
the
pain,
everybody
rain)
(онемевшие
от
боли,
все
как
один
под
дождем).
Got
high
on
pink
flamingos
Накурились
розовых
фламинго,
Santo
will
take
a
charge
Санто
возьмет
на
себя
ответственность,
A
list
of
long
Domingos
Список
длинных
Доминго.
Come
kiss
that
circuit
breaker
Иди,
поцелуй
этот
автоматический
выключатель,
An
image
to
enlarge
Образ,
который
нужно
увеличить,
Let's
celebrate
the
quaker
Давай
отпразднуем
землетрясение.
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
It's
just
a
nerve
flip
to
switch
when
it's
time
for
the
grind
Это
всего
лишь
нервный
щелчок,
чтобы
переключиться,
когда
придет
время
пахать.
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
It's
just
a
nerve
flip
to
switch
when
it's
time
for
the
grind
Это
всего
лишь
нервный
щелчок,
чтобы
переключиться,
когда
придет
время
пахать.
Nerve
flip
Нервный
щелчок.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о.
The
pain
of
growing
younger
Боль
становления
моложе,
Big
balding,
ovеr-tired
Большое
облысение,
переутомление,
The
blitz
and
all
its
hunger
Блитц
и
весь
его
голод.
(Elеctrical
fire,
standing
on
a
wire)
(Электрический
огонь,
стоящий
на
проводе)
Song
5 for
Curtis
Mayfield
Песня
5 для
Кертиса
Мэйфилда,
This
dancing's
so
alive
Эти
танцы
такие
живые,
The
onion
never
stays
peeled
Лук
никогда
не
остается
очищенным.
(Everybody
move,
everybody
glide)
(Все
двигаются,
все
скользят)
Stab
me
with
colored
pencils
Ударь
меня
цветными
карандашами,
Backseat
and
butterflies
Заднее
сиденье
и
бабочки,
A
song
for
flesh
utensils
Песня
для
инструментов
из
плоти.
I've
been
adjudicated
Меня
осудили
The
court
of
social
flaws
Судом
социальных
провалов,
Some
other
dude
she
dated
Какой-то
другой
чувак,
с
которым
она
встречалась.
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
It's
just
a
nerve
flip
to
switch
when
it's
time
for
the
grind
Это
всего
лишь
нервный
щелчок,
чтобы
переключиться,
когда
придет
время
пахать.
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
It's
just
a
nerve
flip
to
switch
when
it's
time
for
the
grind
Это
всего
лишь
нервный
щелчок,
чтобы
переключиться,
когда
придет
время
пахать.
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
Slow
down
the
rivers
of
time
in
your
mind
Замедли
реки
времени
в
своем
разуме,
Nerve
flip
Нервный
щелчок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balzary Michael Peter, Frusciante John Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.