Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
the
moon
has
rose
in
a
crimson
red
Heute
Nacht
ist
der
Mond
in
einem
tiefen
Rot
aufgegangen
But
roses
gotta
wither,
so
I'll
live
forever
instead
Aber
Rosen
müssen
verwelken,
also
werde
ich
stattdessen
ewig
leben
And
now
I
can't
get
rid
of
all
of
these
thorns
in
my
head
Und
jetzt
kann
ich
all
diese
Dornen
in
meinem
Kopf
nicht
loswerden
Bring
on
the
hemorrhaging
Bringt
die
Blutung
I
guess
I'll
live
inside
your
memory
Ich
schätze,
ich
werde
in
deiner
Erinnerung
leben
Another
distorted
story
that
ignored
the
deceased
Eine
weitere
verzerrte
Geschichte,
die
die
Verstorbenen
ignorierte
I'll
live
inside
of
a
castle,
pray
I'm
never
released
Ich
werde
in
einem
Schloss
leben,
bete,
dass
ich
niemals
freigelassen
werde
I'd
rather
kick
it
in
the
dungeon,
cuz
I'm
that
kind
of
beast
Ich
würde
lieber
im
Kerker
abhängen,
denn
ich
bin
diese
Art
von
Biest
I'll
bet
my
heart
on
the
cards
because
I
trust
me
the
least
Ich
setze
mein
Herz
auf
die
Karten,
weil
ich
mir
selbst
am
wenigsten
traue
(Let
it
die)
(Lass
es
sterben)
Pressure
mounting,
but
I'm
doomed
without
it
Der
Druck
steigt,
aber
ohne
ihn
bin
ich
verloren
Precious
moments
zooming
by,
don't
doubt
it
Kostbare
Momente
ziehen
vorbei,
zweifle
nicht
daran
Rest
is
ephemeral,
scream
and
shout
it
Ruhe
ist
vergänglich,
schrei
und
ruf
es
The
best
don't
sleep,
I
was
all
about
it
Die
Besten
schlafen
nicht,
ich
war
voll
dabei
(Let
it
die)
(Lass
es
sterben)
But
reaping
keeps
you
tucked
in
the
shadows
Aber
das
Ernten
hält
dich
in
den
Schatten
verborgen
This
creeping
feeling
of
identity
battles
Dieses
schleichende
Gefühl
von
Identitätskämpfen
Closing
in
on
every
side
of
me
Schließt
sich
von
allen
Seiten
um
mich
Red
tomorrow,
red
today
Rot
morgen,
rot
heute
Dread,
sorrow,
can't
turn
away
Furcht,
Trauer,
kann
mich
nicht
abwenden
(Can't
turn
back...)
(Kann
nicht
zurückkehren...)
Time,
I'll
always
be
a
prisoner
to
my
ambition
Zeit,
ich
werde
immer
eine
Gefangene
meines
Ehrgeizes
sein
As
petals
fly,
I'll
dance
your
tune
Während
Blütenblätter
fliegen,
werde
ich
nach
deiner
Melodie
tanzen
But
hold
your
breath,
guess
who's
running
the
show?
Aber
halte
deinen
Atem
an,
rate
mal,
wer
die
Show
leitet?
And
when
this
red
runs
black
I'll
Und
wenn
dieses
Rot
zu
Schwarz
wird,
werde
ich
Ask
you,
was
I
everything
you
imagined?
Dich
fragen,
war
ich
alles,
was
du
dir
vorgestellt
hast?
When
the
time's
finally
up,
the
sun's
falling
down
Wenn
die
Zeit
endlich
abgelaufen
ist,
die
Sonne
untergeht
I'll
turn
to
stone
again
Werde
ich
wieder
zu
Stein
Every
day's
a
fight
to
stay
relevant
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf,
um
relevant
zu
bleiben
And
it
cannot
last,
so
I'll
relish
it
Und
es
kann
nicht
ewig
dauern,
also
werde
ich
es
genießen
And
our
planet's
vast,
but
this
hole's
a
ditch
Und
unser
Planet
ist
riesig,
aber
dieses
Loch
ist
ein
Graben
Ya
toss
out
the
past,
and
you
can
strike
it
rich
Du
wirfst
die
Vergangenheit
weg,
und
du
kannst
reich
werden
Nobody
asked,
but
the
mask
is
an
alright
fit
Niemand
hat
gefragt,
aber
die
Maske
passt
ganz
gut
And
this
fiction's
no
disaster
in
spite
of
it
Und
diese
Fiktion
ist
trotz
allem
keine
Katastrophe
I
stay
curious,
what
comes
after
it?
Ich
bleibe
neugierig,
was
danach
kommt?
So
mysterious,
and
yet
I
exist
So
mysteriös,
und
doch
existiere
ich
Stay
beautiful,
stay
young
Bleib
schön,
bleib
jung
There
are
blades
to
be
swung
yet
Es
gibt
noch
Klingen
zu
schwingen
Rising
soon
Bald
aufsteigend
Regard
the
moon
Beachte
den
Mond
Reflected
in
the
crimson
sung
tonight
Reflektiert
im
gesungenen
Purpur
heute
Nacht
Red
tomorrow,
red
today
Rot
morgen,
rot
heute
Dread,
sorrow,
can't
turn
away
Furcht,
Trauer,
kann
mich
nicht
abwenden
(Can't
turn
back...)
(Kann
nicht
zurückkehren...)
Time,
I'll
always
be
a
prisoner
to
my
ambition
Zeit,
ich
werde
immer
eine
Gefangene
meines
Ehrgeizes
sein
As
petals
fly,
I'll
dance
your
tune
Während
Blütenblätter
fliegen,
werde
ich
nach
deiner
Melodie
tanzen
But
hold
your
breath,
guess
who's
owning
the
throne?
Aber
halte
deinen
Atem
an,
rate
mal,
wer
den
Thron
besitzt?
So
come
alive
now
Also
werde
jetzt
lebendig
Once
again,
so
I
can
chase
you
down
Noch
einmal,
damit
ich
dich
jagen
kann
We
are
five
minutes
away
from...
Wir
sind
fünf
Minuten
entfernt
von...
The
end
that's
come
Dem
Ende,
das
gekommen
ist
Continue
slashing
forward
I
must
Ich
muss
weiter
vorwärts
schlagen
Or
else
just
fade
away
Oder
einfach
verschwinden
There's
a
drive
to
strive
inside
all
of
us
Es
gibt
einen
Drang
in
uns
allen,
zu
streben
A
never-ending
ouroboros
Ein
nie
endender
Ouroboros
Sinking
way
deep
down
and
it's
all
because
Sinkt
tief
hinab
und
das
alles,
weil
I
kept
thinking
that
reaping
is
all
there
was
Ich
dachte
immer,
dass
Ernten
alles
ist,
was
es
gibt
I
gotta
find
a
way
out,
escape,
how?
Ich
muss
einen
Ausweg
finden,
entkommen,
wie?
Fate
has
a
funny
way
of
shaking
the
weak
down
Das
Schicksal
hat
eine
lustige
Art,
die
Schwachen
zu
Fall
zu
bringen
Am
I
gonna
peak
now?
Werde
ich
jetzt
meinen
Höhepunkt
erreichen?
Future
lookin'
bleak,
wow
Zukunft
sieht
düster
aus,
wow
Somehow
incomplete
after
all
Irgendwie
unvollständig,
trotz
allem
(Can't
turn
back...)
(Kann
nicht
zurückkehren...)
Time,
I'll
always
be
a
prisoner
to
my
ambition
Zeit,
ich
werde
immer
eine
Gefangene
meines
Ehrgeizes
sein
As
petals
fly,
I'll
dance
your
tune
Während
Blütenblätter
fliegen,
werde
ich
nach
deiner
Melodie
tanzen
Don't
hold
your
breath
for
me!
Halte
nicht
den
Atem
für
mich
an!
And
when
this
red
runs
black
I'll
Und
wenn
dieses
Rot
zu
Schwarz
wird,
werde
ich
Ask
you,
was
I
everything
you
imagined?
Dich
fragen,
war
ich
alles,
was
du
dir
vorgestellt
hast?
When
my
time's
finally
up,
the
sun's
falling
down
Wenn
meine
Zeit
endlich
abgelaufen
ist,
die
Sonne
untergeht
I'll
turn
to
stone
again
Werde
ich
wieder
zu
Stein
So
come
alive
now
Also
werde
jetzt
lebendig
Once
again,
so
I
can
chase
you
down
Noch
einmal,
damit
ich
dich
jagen
kann
We
are
five
seconds
away
from...
Wir
sind
fünf
Sekunden
entfernt
von...
The
end
that's
come
Dem
Ende,
das
gekommen
ist
From
here
on
out,
it's
only
just
me
and
this
bloodlust
Von
hier
an
gibt
es
nur
noch
mich
und
diese
Blutlust
I'd
rather
just...
Ich
würde
lieber
einfach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.