red kite - Montreal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни red kite - Montreal




You are taking on evil forces
Вы сражаетесь с силами зла
You don't even know what you can do
Ты даже не знаешь, на что способен
Don't go make it easy for them
Не иди и не облегчай им задачу
Is more than a pound of flesh when your skin and bones,
Это больше, чем фунт плоти, когда твоя кожа и кости,
And the pictures you made,
И фотографии, которые ты сделал,
Yeah they pinned me to the wall
Да, они прижали меня к стене
It hurt me to leave that morning
Мне было больно уходить в то утро
I'll never forgive myself for the years I spent fooling around.
Я никогда не прощу себя за те годы, что провел, дурачась.
For the years I spent fooling around
За те годы, что я провел, дурачась
You've been beat and busted up inside,
Тебя избили и разорили изнутри,
Now you've got a wall needs breaking through,
Теперь у тебя есть стена, которую нужно пробить,
But you get a ten-tone hammer now
Но теперь ты получаешь десятитонный молоток
You've got a heart that is not made of cold black stone
У тебя есть сердце, которое не сделано из холодного черного камня
Like you make out sometimes
Как ты иногда целуешься
I know you girl, I've seen those cracks
Я знаю тебя, девочка, я видел эти трещины
I should have been there for you
Я должен был быть рядом с тобой
I should have done what you've done for me now
Я должен был сделать то, что ты сделал для меня сейчас
Stay close to me
Держись поближе ко мне
Stay close to me
Держись поближе ко мне
I've got your back this time
На этот раз я прикрою тебя
I remember how it went stopped talking to you
Я помню, как все прошло, перестал с тобой разговаривать
You stopped talking to me when we were twenty-three,
Ты перестал разговаривать со мной, когда нам было по двадцать три,
You drifted to the coast, I took off for the sea
Тебя отнесло к побережью, а я отправился в море
We thought that was the end of what was you and me
Мы думали, что это конец того, что было между тобой и мной
Well then I hit the skids and you came back around
Ну, а потом я съехал с катушек, и ты вернулся
You took me to a show and then we went out on the town
Ты сводил меня на шоу, а потом мы отправились гулять по городу
You drank a little wine, you told me where you'd been
Ты выпил немного вина, ты рассказал мне, где ты был
You told me about the terrors and the horror that you'd seen
Ты рассказал мне об ужасах, которые ты видел
Well I was out of line, I never meant to bail,
Что ж, я переступил черту, я никогда не собирался уходить,
I should have watched the waters when your ship was setting sail
Я должен был наблюдать за водами, когда твой корабль отправлялся в плавание
I guess I should have known that I'd wind up on my own
Наверное, мне следовало бы знать, что я окажусь сам по себе
This is an apology for the man I couldn't be
Это извинение за человека, которым я не мог быть
Back when we were twenty-three
Назад, когда нам было по двадцать три
I don't know how you did it girl
Я не знаю, как ты это сделала, девочка
You made it out of the poison too
Ты тоже сделал это из яда
I know I don't deserve it
Я знаю, что не заслуживаю этого
But if I make it big this time, would you be so kind as to
Но если на этот раз я сделаю все по-крупному, не будете ли вы так любезны
Meet me in Montreal
Встретимся в Монреале
I don't care if it's cold in the sea
Мне все равно, холодно ли в море.
We'll go waking up evil forces
Мы пойдем будить злые силы
We did all the hard work just getting here
Мы проделали всю тяжелую работу, только добравшись сюда
Stay close to me
Держись поближе ко мне
Stay close to me
Держись поближе ко мне
I've got your back this time
На этот раз я прикрою тебя
I remember how it went stopped talking to you
Я помню, как все прошло, перестал с тобой разговаривать
You stopped talking to me when we were twenty-three,
Ты перестал разговаривать со мной, когда нам было по двадцать три,
You drifted to the coast, I took off for the sea
Тебя отнесло к побережью, а я отправился в море
We thought that was the end of what was you and me
Мы думали, что это конец того, что было между тобой и мной
Well then I hit the skids and you came back around
Ну, а потом я съехал с катушек, и ты вернулся
You took me to a show and then we went out on the town
Ты сводил меня на шоу, а потом мы отправились гулять по городу
You drank a little wine, you told me where you'd been
Ты выпил немного вина, ты рассказал мне, где ты был
You told me about the terrors and the horror that you'd seen
Ты рассказал мне об ужасах, которые ты видел
Well I was out of line, I never meant to bail,
Что ж, я переступил черту, я никогда не собирался уходить,
I should have watched the waters when your ship was setting sail
Я должен был наблюдать за водами, когда твой корабль отправлялся в плавание
I guess I should have known that I'd wind up on my own
Наверное, мне следовало бы знать, что я окажусь сам по себе
This is an apology for the man I couldn't be
Это извинение за человека, которым я не мог быть
Back when we were twenty-three
Назад, когда нам было по двадцать три





Авторы: Christopher Emerson, Jessica Higgs, Kimbra Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.