Текст и перевод песни Red Lean - No es Drill ni Trap pero está verga!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es Drill ni Trap pero está verga!
It's Not Drill Nor Trap but It's Fucking Awesome!
Me
dicen
¨cuanto
cambiaste,
ya
no
eres
el
de
ayer¨
They
tell
me
"how
you've
changed,
you're
not
the
same
as
yesterday"
Digo
¨el
tiempo
no
se
para
y
voy
a
correr
con
él¨
I
say
"time
doesn't
stop
and
I'm
going
to
run
with
it"
Yo
no
tengo
tiempo
para
estupideces
I
don't
have
time
for
foolishness
Si
no
me
valoras,
bye,
no
me
mereces
If
you
don't
value
me,
bye,
you
don't
deserve
me
Si
niegas
el
cambio,
date
tiempo
y
crece
If
you
deny
change,
give
yourself
time
and
grow
Mientras
tanto
sigo
pescando
los
peces
In
the
meantime,
I'll
keep
fishing
for
the
fish
Si
no
me
comprendes,
para
qué
lo
intentas?
If
you
don't
understand
me,
why
do
you
try?
Yo
si
busco
el
pan
para
la
mesa
I'm
the
one
who
looks
for
the
bread
for
the
table
Hacer
money
hasta
para
la
suegra
y
Making
money
even
for
the
mother-in-law
and
Esos
tenis
que
nunca
se
encuentran
Those
sneakers
that
you
can
never
find
Dicen
que
no
se
puede
con
una
canción
They
say
you
can't
do
it
with
a
song
Pero
yo
estoy
loco,
por
eso
es
mi
misión
But
I'm
crazy,
that's
why
it's
my
mission
Hacer
buena
mierda
y
ser
la
mierda
en
acción
To
make
good
shit
and
be
the
shit
in
action
No
creo
que
lo
entiendas,
tú
no
eres
como
yo
I
don't
think
you
get
it,
you're
not
like
me
Porque
saben
que
en
esto
hay
niveles
'Cause
they
know
there
are
levels
to
this
Se
te
mira
de
lejos,
no
puedes
You
can
see
it
from
afar,
you
can't
Nuevo
Red
Lean
el
que
está
en
el
juego
The
New
Red
Lean
the
one
in
the
game
Y
si
me
pisan
me
convierto
en
lego
And
if
you
step
on
me,
I
become
lego
Y
se
lastiman
como
al
tocar
fuego
And
you
get
hurt
like
when
you
touch
fire
Así
que
si
hay
juego
lo
voy
a
jugar
So
if
there's
a
game
I'm
going
to
play
it
Y
si
crees
quitarme
puedes
intentar
And
if
you
think
you
can
take
me
away
you
can
try
Siempre
voy
a
estar
I'll
always
be
there
En
primer
lugar
In
first
place
Es
lo
que
me
queda,
todo
voy
a
apostar
It's
what
I
have
left,
I'm
going
to
bet
everything
No
sé
si
lo
esperes,
no
me
importa
ya
I
don't
know
if
you
expect
it,
I
don't
care
anymore
Esta
es
mi
carrera,
no
queda
otro
plan
This
is
my
career,
there
is
no
other
plan
Perra,
es
todo
o
nada,
todo
es
mi
lugar
Bitch,
it's
all
or
nothing,
everything
is
my
place
Si
me
estorbas,
muevete
If
you're
in
my
way,
move
Y
si
llegas
tarde
también
And
if
you're
late,
so
do
I
Porque
no
quiero
esperar
a
las
personas
que'
Because
I
don't
want
to
wait
for
the
people
that'
Me
dicen
¨cuanto
cambiaste,
ya
no
eres
el
de
ayer¨
They
tell
me
"how
you've
changed,
you're
not
the
same
as
yesterday"
Digo
¨el
tiempo
no
se
para
y
voy
a
correr
con
él¨
I
say
"time
doesn't
stop
and
I'm
going
to
run
with
it"
Digo
¨el
tiempo
no
se
para¨
muevete
I
say
"time
doesn't
stop"
move
on
Digo
¨el
tiempo
no
se
para¨
si
estorbas,
quitate
I
say
"time
doesn't
stop"
if
you
get
in
the
way,
get
out
of
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arath Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.