Текст и перевод песни Red Lips - Cappuccino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
jestem
sama
tego
nie
wiem
Одна
ли
я,
не
знаю,
Bo
zdarza
mi
się,
że
nocą
kogoś
mam
Ведь
ночами
иногда
с
кем-то
бываю.
Popełniam
błędy
nie
jestem
święta
Ошибки
совершаю,
не
святая,
Braku
umiaru
mam
i
często
bywam
zmienna
Мне
меры
не
хватает,
и
часто
я
переменчива.
Często
bywam
zmienna
Часто
я
переменчива,
Nie
jestem
święta
Не
святая,
A
gdybym
była
całkiem
inna
А
если
б
я
была
совсем
другая,
To
może
mogłoby
nawet
udać
się
То,
может,
даже
получилось
бы,
Tego
jednak
nie
jestem
pewna
Но
в
этом
я
не
уверена,
Bo
sama
nie
wiem,
nie
wiem
czego
chcę
Ведь
сама
не
знаю,
чего
хочу.
Czego
chcę,
czego?
Чего
хочу,
чего?
Sama
nie
wiem...
czego
chcę
Сама
не
знаю...
чего
хочу.
Zostań
u
mnie
na
noc
Останься
у
меня
на
ночь,
Otworzymy
wino
Откроем
вино,
I
posłuchamy
starych
winylowych
płyt
И
послушаем
старые
виниловые
пластинки.
Rano
śniadanie
i
cappuccino
Утром
завтрак
и
капучино,
Zanim
powrócimy
do
tych
skomplikowanych
żyć
Прежде
чем
вернемся
к
этим
сложным
жизням.
Zostań
na
noc
Останься
на
ночь,
Otworzymy
wino
Откроем
вино,
I
posłuchamy
starych
winylowych
płyt
И
послушаем
старые
виниловые
пластинки.
Rano
śniadanie
i
cappuccino
Утром
завтрак
и
капучино,
Zanim
powrócimy
do
naszych
żyć
Прежде
чем
вернемся
к
нашим
жизням.
Masz
w
sobie
coś
В
тебе
есть
что-то,
Co
mi
każe
wracać
Что
заставляет
меня
возвращаться,
I
tak
co
noc
kiedy
jestem
sama
И
так
каждую
ночь,
когда
я
одна.
Masz
w
sobie
coś
В
тебе
есть
что-то,
Co
mi
każe
wracać
Что
заставляет
меня
возвращаться,
I
tak
co
noc
cappuccino
И
так
каждую
ночь,
капучино.
Znów
zapomniałam
o
tym
i
tamtym
Снова
забыла
о
том
и
о
другом,
O
tym
i
tamtym
i
o
tym
przecież
też
О
том
и
о
другом,
и
об
этом
тоже.
Mam
gorsze
dni
tak
jak
każdy
Бывают
дни
хуже,
как
у
всех,
I
wyretuszowanych
mam
za
dużo
zdjęć
И
отретушированных
фото
у
меня
слишком
много.
Za
dużo
o
o...
wyretuszowanych...
zdjęć
Слишком
много...
отретушированных...
фото.
A
jednak
wracasz
sam
nie
wiesz
po
co
И
все
же
ты
возвращаешься,
сам
не
зная
зачем.
Miałeś
nie
dzwonić
i
tyle
razy
już
Ты
не
должен
был
звонить,
и
уже
столько
раз...
Wracasz
każda
samotną
nocą
Возвращаешься
каждой
одинокой
ночью,
I
czujesz
to
choć
wcale
nie
chcesz
czuć
И
чувствуешь
это,
хоть
и
не
хочешь
чувствовать.
Nie
chcesz
wcale
tego
czuć
ale
wracasz...
Не
хочешь
этого
чувствовать,
но
возвращаешься...
Zostań
u
mnie
na
noc
Останься
у
меня
на
ночь,
Otworzymy
wino
Откроем
вино,
I
posłuchamy
starych
winylowych
płyt
И
послушаем
старые
виниловые
пластинки.
Rano
śniadanie
i
cappuccino
Утром
завтрак
и
капучино,
Zanim
powrócimy
do
tych
skomplikowanych
żyć
Прежде
чем
вернемся
к
этим
сложным
жизням.
Zostań
na
noc
Останься
на
ночь,
Otworzymy
wino
Откроем
вино,
I
posłuchamy
starych
winylowych
płyt
И
послушаем
старые
виниловые
пластинки.
Rano
śniadanie
i
cappuccino
Утром
завтрак
и
капучино,
Zanim
powrócimy
do
naszych
żyć
Прежде
чем
вернемся
к
нашим
жизням.
Najpierw
cappuccino
Сначала
капучино.
Masz
w
sobie
coś
В
тебе
есть
что-то,
Co
mi
każe
wracać
Что
заставляет
меня
возвращаться,
I
tak
co
noc
kiedy
jestem
sama
И
так
каждую
ночь,
когда
я
одна.
Masz
w
sobie
coś
В
тебе
есть
что-то,
Co
mi
każe
wracać
Что
заставляет
меня
возвращаться,
I
tak
co
noc
najpierw
cappuccino
И
так
каждую
ночь,
сначала
капучино.
Masz
w
sobie
coś
В
тебе
есть
что-то,
Co
mi
każe
wracać
Что
заставляет
меня
возвращаться,
I
tak
co
noc
kiedy
jestem
sama
И
так
каждую
ночь,
когда
я
одна.
Masz
w
sobie
coś
В
тебе
есть
что-то,
Co
mi
każe
wracać
Что
заставляет
меня
возвращаться,
I
tak
co
noc
cappuccino
И
так
каждую
ночь,
капучино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadiusz Kopera, Joanna Lazer, łukasz Lazer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.