Red Lips - Dobry Wiatr - перевод текста песни на немецкий

Dobry Wiatr - Red Lipsперевод на немецкий




Dobry Wiatr
Guter Wind
Mrużę oczy powoli
Ich schließe langsam die Augen
Widzę cię, dziewczyno z lustra
Ich sehe dich, Mädchen im Spiegel
Stoisz tu sama, dobrze ubrana
Du stehst hier allein, gut angezogen
A twoja twarz taka smutna
Und dein Gesicht ist so traurig
W głowie masz tyle myśli
Du hast so viele Gedanken im Kopf
Ciągnie w dół każda cząstka
Jedes Teilchen zieht nach unten
Powodują uczucie
Sie verursachen das Gefühl
Że jesteś niewystarczająca
Dass du nicht genug bist
Wiem, że nadal pamiętasz
Ich weiß, du erinnerst dich noch daran
Kiedy ufałaś sercu
Als du deinem Herzen vertraut hast
Taka dobra energia
Solch eine gute Energie
Tyle było momentów
Es gab so viele Momente
Płynie powoli po skroni ta ostatnia
Langsam fließt diese letzte
Kropla słonej wody
Träne salzigen Wassers
To już ostatnia
Das ist die letze
Bo jakby zaczęło wiać
Denn als begänne es zu wehen
Dobry wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Guter Wind (Wind, Wind, Wind, Wind)
Jak dobrze poczuć ten ciepły wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Wie gut ist es, diesen warmen Wind zu spüren (Wind, Wind, Wind, Wind)
Daj mu wiać (wiać, wiać, wiać, wiać)
Lass ihn wehen (wehen, wehen, wehen, wehen)
On niesie lepszy vibe (vibe, vibe, vibe, vibe)
Er bringt bessere Stimmung (Stimmung, Stimmung, Stimmung, Stimmung)
Dobry wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Guter Wind (Wind, Wind, Wind, Wind)
Jak dobrze poczuć ten ciepły wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Wie gut ist es, diesen warmen Wind zu spüren (Wind, Wind, Wind, Wind)
Daj mu wiać (wiać, wiać, wiać, wiać)
Lass ihn wehen (wehen, wehen, wehen, wehen)
On niesie lepszy vibe (vibe, vibe, vibe, vibe)
Er bringt bessere Stimmung (Stimmung, Stimmung, Stimmung, Stimmung)
Tyle razy czułaś
So oft hast du gespürt
Jak ciężkie bywa powietrze
Wie schwer die Luft manchmal sein kann
Jak staje się bezwładne ciało
Wie der Körper kraftlos wird
Gdy splatają cię brudne ręce
Wenn schmutzige Hände dich umschlingen
Jak strachy ściskały gardło
Wie Ängste die Kehle zuschnüren
Wtedy, gdy chciałaś krzyczeć
Dann, wenn du schreien wolltest
I kiedy pod ciemnymi szkłami
Und wenn du hinter dunklen Gläsern
Chowałaś wilgotne źrenice
Feuchte Pupillen verbargst
A jeśli nawet po zimie
Und selbst wenn nach dem Winter
Nastanie kolejna zima
Ein weiterer Winter kommt
Masz w sobie taką siłę
Du hast so eine Kraft in dir
Że możesz być jak lawina
Dass du wie eine Lawine sein kannst
Nie zatrzymają cię huragany
Dich werden Orkane nicht aufhalten
Ani tsunami, czy wojny
Weder Tsunamis noch Kriege
Żagiel do góry
Segel hoch
Płyniemy na nowe lądy
Wir segeln zu neuen Ufern
Dobry wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Guter Wind (Wind, Wind, Wind, Wind)
Jak dobrze poczuć ten ciepły wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Wie gut ist es, diesen warmen Wind zu spüren (Wind, Wind, Wind, Wind)
Daj mu wiać (wiać, wiać, wiać, wiać)
Lass ihn wehen (wehen, wehen, wehen, wehen)
On niesie lepszy vibe (vibe, vibe, vibe, vibe)
Er bringt bessere Stimmung (Stimmung, Stimmung, Stimmung, Stimmung)
Dobry wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Guter Wind (Wind, Wind, Wind, Wind)
Jak dobrze poczuć ten ciepły wiatr (wiatr, wiatr, wiatr, wiatr)
Wie gut ist es, diesen warmen Wind zu spüren (Wind, Wind, Wind, Wind)
Daj mu wiać (wiać, wiać, wiać, wiać)
Lass ihn wehen (wehen, wehen, wehen, wehen)
On niesie lepszy vibe
Er bringt bessere Stimmung
Dobry wiatr
Guter Wind
Jak dobrze poczuć ten ciepły wiatr (hej)
Wie gut ist es, diesen warmen Wind zu spüren (hey)
Płyniemy na nowe lądy (hej)
Wir segeln zu neuen Ufern (hey)
Na nowe lądy
Zu neuen Ufern





Авторы: Joanna Lazer, łukasz Lazer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.