Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrużę
oczy
powoli
Ich
schließe
langsam
die
Augen
Widzę
cię,
dziewczyno
z
lustra
Ich
sehe
dich,
Mädchen
im
Spiegel
Stoisz
tu
sama,
dobrze
ubrana
Du
stehst
hier
allein,
gut
angezogen
A
twoja
twarz
taka
smutna
Und
dein
Gesicht
ist
so
traurig
W
głowie
masz
tyle
myśli
Du
hast
so
viele
Gedanken
im
Kopf
Ciągnie
w
dół
każda
cząstka
Jedes
Teilchen
zieht
nach
unten
Powodują
uczucie
Sie
verursachen
das
Gefühl
Że
jesteś
niewystarczająca
Dass
du
nicht
genug
bist
Wiem,
że
nadal
pamiętasz
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
noch
daran
Kiedy
ufałaś
sercu
Als
du
deinem
Herzen
vertraut
hast
Taka
dobra
energia
Solch
eine
gute
Energie
Tyle
było
momentów
Es
gab
so
viele
Momente
Płynie
powoli
po
skroni
ta
ostatnia
Langsam
fließt
diese
letzte
Kropla
słonej
wody
Träne
salzigen
Wassers
To
już
ostatnia
Das
ist
die
letze
Bo
jakby
zaczęło
wiać
Denn
als
begänne
es
zu
wehen
Dobry
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Guter
Wind
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Jak
dobrze
poczuć
ten
ciepły
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Wie
gut
ist
es,
diesen
warmen
Wind
zu
spüren
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Daj
mu
wiać
(wiać,
wiać,
wiać,
wiać)
Lass
ihn
wehen
(wehen,
wehen,
wehen,
wehen)
On
niesie
lepszy
vibe
(vibe,
vibe,
vibe,
vibe)
Er
bringt
bessere
Stimmung
(Stimmung,
Stimmung,
Stimmung,
Stimmung)
Dobry
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Guter
Wind
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Jak
dobrze
poczuć
ten
ciepły
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Wie
gut
ist
es,
diesen
warmen
Wind
zu
spüren
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Daj
mu
wiać
(wiać,
wiać,
wiać,
wiać)
Lass
ihn
wehen
(wehen,
wehen,
wehen,
wehen)
On
niesie
lepszy
vibe
(vibe,
vibe,
vibe,
vibe)
Er
bringt
bessere
Stimmung
(Stimmung,
Stimmung,
Stimmung,
Stimmung)
Tyle
razy
czułaś
So
oft
hast
du
gespürt
Jak
ciężkie
bywa
powietrze
Wie
schwer
die
Luft
manchmal
sein
kann
Jak
staje
się
bezwładne
ciało
Wie
der
Körper
kraftlos
wird
Gdy
splatają
cię
brudne
ręce
Wenn
schmutzige
Hände
dich
umschlingen
Jak
strachy
ściskały
gardło
Wie
Ängste
die
Kehle
zuschnüren
Wtedy,
gdy
chciałaś
krzyczeć
Dann,
wenn
du
schreien
wolltest
I
kiedy
pod
ciemnymi
szkłami
Und
wenn
du
hinter
dunklen
Gläsern
Chowałaś
wilgotne
źrenice
Feuchte
Pupillen
verbargst
A
jeśli
nawet
po
zimie
Und
selbst
wenn
nach
dem
Winter
Nastanie
kolejna
zima
Ein
weiterer
Winter
kommt
Masz
w
sobie
taką
siłę
Du
hast
so
eine
Kraft
in
dir
Że
możesz
być
jak
lawina
Dass
du
wie
eine
Lawine
sein
kannst
Nie
zatrzymają
cię
huragany
Dich
werden
Orkane
nicht
aufhalten
Ani
tsunami,
czy
wojny
Weder
Tsunamis
noch
Kriege
Żagiel
do
góry
Segel
hoch
Płyniemy
na
nowe
lądy
Wir
segeln
zu
neuen
Ufern
Dobry
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Guter
Wind
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Jak
dobrze
poczuć
ten
ciepły
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Wie
gut
ist
es,
diesen
warmen
Wind
zu
spüren
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Daj
mu
wiać
(wiać,
wiać,
wiać,
wiać)
Lass
ihn
wehen
(wehen,
wehen,
wehen,
wehen)
On
niesie
lepszy
vibe
(vibe,
vibe,
vibe,
vibe)
Er
bringt
bessere
Stimmung
(Stimmung,
Stimmung,
Stimmung,
Stimmung)
Dobry
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Guter
Wind
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Jak
dobrze
poczuć
ten
ciepły
wiatr
(wiatr,
wiatr,
wiatr,
wiatr)
Wie
gut
ist
es,
diesen
warmen
Wind
zu
spüren
(Wind,
Wind,
Wind,
Wind)
Daj
mu
wiać
(wiać,
wiać,
wiać,
wiać)
Lass
ihn
wehen
(wehen,
wehen,
wehen,
wehen)
On
niesie
lepszy
vibe
Er
bringt
bessere
Stimmung
Jak
dobrze
poczuć
ten
ciepły
wiatr
(hej)
Wie
gut
ist
es,
diesen
warmen
Wind
zu
spüren
(hey)
Płyniemy
na
nowe
lądy
(hej)
Wir
segeln
zu
neuen
Ufern
(hey)
Na
nowe
lądy
Zu
neuen
Ufern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joanna Lazer, łukasz Lazer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.