Red Moon Music - Jazz Is Life - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Red Moon Music - Jazz Is Life




Jazz Is Life
Jazz Is Life
A MI PUERTO RICO
TO MY PUERTO RICO
(Jazz is life)
(Jazz is life)
Puerto Rico, Patria mía
Puerto Rico, my homeland
La de los blancos almenares
Land of white battlements
La de los verdes palmares
Land of green palm groves
La de la extensa bahía
Land of the vast bay
¡Qué hermosa estás en las brumas
How beautiful you are in the mists
Del mar que tu playa azota
Of the sea that lashes your shore
Como una blanca gaviota
Like a white seagull
Dormida entre las espumas!
Sleeping among the foams!
En vano, patria, sin calma
In vain, my homeland, without peace
Muy lejos de ti suspiro
Far from you I sigh
Yo siempre, siempre te miro
I always, always look at you
Con los ojos de mi alma
With the eyes of my soul
En vano me trajo Dios
In vain God brought me
A un suelo extraño y distante
To a strange and distant land
En vano está el mar de adelante
In vain is the sea before me
Interpuesto entre los dos
Placed between us two
En vano se alzan los montes
In vain the mountains rise
Con su manto de neblina
With their cloak of mist
En vano pardas colinas
In vain brown hills
Me cierran los horizontes
Close the horizons from me
Con un cariño profundo
With a deep affection
En ti la mirada fijo
On you I fix my gaze
¡para el amor de tu hijo
For the love of your child
No hay distancia en el mundo
There is no distance in the world
Y brota a mi deseo
And it springs to my desire
Como espléndido miraje
Like a splendid mirage
Ornada con el ropaje
Adorned with the attire
Del amor con que te veo
Of the love with which I see you
Te miro, si, placentera
I see you, yes, pleasant
De la Isla separada
Separated from the Island
Como una barquilla anclada
Like a small boat anchored
Muy cerca de la ribera
Very close to the shore
Do el viento sobre las olas
Where the wind over the waves
Te lleva en son lastimero
Carries you in a mournful sound
Del errante marinero
Of the wandering sailor
Las sentidas barcarolas
The heartfelt barcarolles
Y céfiros voladores
And flying zephyrs
Que bajan de tus montañas
That descend from your mountains
Los murmullos de tus cañas
The murmurs of your reeds
Los perfumes de tus flores
The perfumes of your flowers
El mar te guarda, te encierra
The sea guards you, encloses you
En un círculo anchuroso
In a wide circle
Y es que el mar está celoso
And it is because the sea is jealous
Del cariño de la tierra
Of the love of the land
Y yo, patria, que te quiero
And I, my homeland, who love you
Yo que por tu amor deliro
I who rave for your love
Que lejos de ti suspiro
Who sigh far from you
Que lejos de ti me
Who far from you
Tengo celos del que mira
I am jealous of the one who sees
Tus alboradas serenas
Your serene dawns
Del que pisa tus arenas
Of the one who steps on your sands
Del que tu aliento respira
Of the one who breathes your breath
Tu das vida a la doncella
You give life to the maiden
Que inspira mi frenesí
Who inspires my frenzy
A ella la quiero por ti
I love her for you
Y a ti te quiero por ella
And I love you for her
Ella es la perla brillante
She is the shining pearl
En tus entrañas formada
Formed in your depths
Tú, la concha nacarada
You, the pearly shell
Que guarda la perla amante
That guards the loving pearl
Es paloma, que en la loma
She is a dove, that on the hill
Lanza su arrullo sentido
Sends forth its heartfelt coo
Y tu, patria, eres el nido
And you, my homeland, are the nest
Donde duerme la paloma
Where the dove sleeps
Si yo te vi indiferente
If I saw you indifferent
Si mi amor no te decía
If my love didn't tell you
¡ay patria, yo no sabía
Oh homeland, I didn't know
Lo que es el llorar ausente
What it is to weep far away
Mas hoy que te ven mis ojos
But now that my eyes see you
De tu mar entre las brumas
From your sea among the mists
Como una ciudad de espuma
Like a city of foam
Forjada por mis antojos
Forged by my desires
Hoy que ya lo que vales
Now that I know what you are worth
Hija del sol y del viento
Daughter of the sun and the wind
Que helare mi sangre siento
I feel my blood freeze
Con las brisas invernales
With the winter breezes
Hoy diera, en la tierra hispana
Today I would give, in the Hispanic land
El oro que el mundo encierra
The gold that the world holds
Por un puño de tierra
For a handful of earth
De mi tierra Borincana
From my Boricua land





Авторы: José Gautier Benítez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.