Chris Orrick - Kids - перевод текста песни на немецкий

Kids - Red Pillперевод на немецкий




Kids
Kinder
Uh
Uh
So hold up, born in '87
Also warte mal, geboren '87
How old is that? Old as fuck
Wie alt ist das? Verdammt alt
Wake up in the morning gotta sober up
Morgens aufwachen, muss nüchtern werden
I wonder when that morning comes i'm growing up
Ich frage mich, wann dieser Morgen kommt, an dem ich erwachsen werde
Cause i've been getting fucked for a decade
Denn ich bin seit einem Jahrzehnt am Arsch
Can't help but wonder if i left behind my best days
Kann nicht anders, als mich zu fragen, ob ich meine besten Tage hinter mir gelassen habe
In my twenties should be starting up my life
In meinen Zwanzigern sollte ich mein Leben beginnen
But a party ain't a party when you party every night
Aber eine Party ist keine Party, wenn du jede Nacht feierst
And all i wanna find is happiness
Und alles, was ich finden will, ist Glück
Might be that moment for some real self-analysis
Könnte der Moment für eine echte Selbstanalyse sein
Looking at my friends on the same shit
Sehe meine Freunde, die denselben Scheiß machen
Missed dreams, living life like we're sixteen
Verpasste Träume, leben das Leben, als wären wir sechzehn
Basement parties, parents upstairs
Kellerpartys, Eltern oben
That parking lot where some of us got fucked there
Dieser Parkplatz, wo einige von uns gevögelt wurden
We used to sit in cars getting high
Wir saßen früher in Autos und wurden high
Skipping school, different rules different times
Schule schwänzen, andere Regeln, andere Zeiten
Ain't no telling where you'll end up
Man weiß nie, wo du landen wirst
What you don't know don't kill you
Was du nicht weißt, bringt dich nicht um
Ain't no telling where you'll end up
Man weiß nie, wo du landen wirst
Feeling too familiar
Fühlt sich zu vertraut an
Let's move it up about a decade in the future
Spulen wir etwa ein Jahrzehnt in die Zukunft vor
Gin sipping, reminiscing all the shit we used to
Gin schlürfend, in Erinnerungen an all den Scheiß schwelgend, den wir früher
Do as kids and we didn't have a clue but
Als Kinder gemacht haben und wir hatten keine Ahnung, aber
We never really grew up
Wir sind nie wirklich erwachsen geworden
Can't find a job even if you went to college
Kannst keinen Job finden, selbst wenn du auf dem College warst
And even when we do, making minimum deposits
Und selbst wenn, machen wir nur minimale Einzahlungen
Feel disconnected from the methods when we punched clocks
Fühlen uns von den Methoden getrennt, als wir stempelten
Got us drinking every night, now the fun stops
Das hat uns dazu gebracht, jede Nacht zu trinken, jetzt hört der Spaß auf
We never learned how to love our life
Wir haben nie gelernt, unser Leben zu lieben
American Pie can't cut my slice
Vom amerikanischen Kuchen krieg ich kein Stück ab
We did our best to do the best we could
Wir taten unser Bestes, um das Beste zu tun, was wir konnten
And all they said to us was "yes we would"
Und alles, was sie uns sagten, war "Ja, das würden wir"
We're stuck trying to find our place
Wir stecken fest und versuchen, unseren Platz zu finden
Tomorrow i'll wake up late
Morgen werde ich spät aufwachen
Wake up with a case of the Alabama Shakes
Wache auf mit 'nem Kater wie von den Alabama Shakes
The way I start tomorrow is the same as yesterday
Die Art, wie ich morgen anfange, ist dieselbe wie gestern





Авторы: Chris Orrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.