Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
to
dream
about
the
pretty
things
Ich
träume
gern
von
den
schönen
Dingen
I
like
to
drink
until
I
fall
asleep
Ich
trinke
gern,
bis
ich
einschlafe
Now
I
could
never
blow
a
smoke
ring
Nun,
ich
konnte
nie
einen
Rauchring
blasen
I
got
some
secrets
that
I
know
you′ll
keep
Ich
habe
ein
paar
Geheimnisse,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
bewahren
wirst
Cause
me
and
you
will
probably
live
forever
Denn
du
und
ich
werden
wahrscheinlich
ewig
leben
I
wish
that
I
could
buy
you
nice
shit
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
schönen
Kram
kaufen
And
if
a
moment
comes
that
we
should
sever
Und
wenn
ein
Moment
kommt,
in
dem
wir
uns
trennen
sollten
You
can
imagine
how
my
nights
get
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
meine
Nächte
werden
Instead
I
think
about
a
lake
cabin
Stattdessen
denke
ich
an
eine
Hütte
am
See
Where
nobody
else
could
bother
us
Wo
uns
niemand
sonst
stören
könnte
I
used
to
think
about
how
fate
happens
Früher
dachte
ich
darüber
nach,
wie
das
Schicksal
geschieht
I
think
I'm
born
with
my
father′s
luck
Ich
glaube,
ich
bin
mit
dem
Glück
meines
Vaters
geboren
See
you
and
me
will
be
forever
young
Siehst
du,
du
und
ich
werden
für
immer
jung
sein
While
our
bodies
sit
and
rot
away
Während
unsere
Körper
dasitzen
und
verrotten
One
day
I'll
learn
to
blow
a
smoke
ring
and
run
Eines
Tages
werde
ich
lernen,
einen
Rauchring
zu
blasen
und
zu
rennen
I
got
a
feeling
that
it's
not
today
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
nicht
heute
ist
And
when
they
find
us
on
the
beach
with
a
smiling
summer
breeze,
we
can
remind
them
of
their
dreams
Und
wenn
sie
uns
am
Strand
finden,
mit
einer
lächelnden
Sommerbrise,
können
wir
sie
an
ihre
Träume
erinnern
And
when
the
rest
of
them
are
left
with
a
hole
up
in
their
chest,
we
can
know
we
did
our
best
Und
wenn
der
Rest
von
ihnen
mit
einem
Loch
in
der
Brust
zurückbleibt,
können
wir
wissen,
dass
wir
unser
Bestes
getan
haben
We
dream
about
love,
we
dream
about
life,
we
dream
about
us,
we
dream
about
nights
Wir
träumen
von
Liebe,
wir
träumen
vom
Leben,
wir
träumen
von
uns,
wir
träumen
von
Nächten
Where
I
can
just
escape,
we
can
run
away
In
denen
ich
einfach
entkommen
kann,
wir
können
weglaufen
If
nothing
else,
motherfucker,
I
dream
Wenn
nichts
anderes,
verdammt
nochmal,
ich
träume
Nobody
told
us
how
it
all
would
end
Niemand
hat
uns
gesagt,
wie
alles
enden
würde
Every
story
ends
in
disappointment
Jede
Geschichte
endet
mit
Enttäuschung
Hang
out
with
strangers
that
I
call
my
friends
Ich
hänge
mit
Fremden
ab,
die
ich
meine
Freunde
nenne
The
ride
is
over,
hope
that
you
enjoyed
it
Die
Fahrt
ist
vorbei,
ich
hoffe,
du
hast
sie
genossen
I
used
to
be
a
sentimental
guy
Früher
war
ich
ein
sentimentaler
Kerl
I
used
to
think
about
a
happy
future
Früher
dachte
ich
an
eine
glückliche
Zukunft
A
happy
wife
and
a
happy
life
Eine
glückliche
Frau
und
ein
glückliches
Leben
Look
at
that
bullshit
that
you′re
doing
to
her
Schau
dir
diesen
Mist
an,
den
du
ihr
antust
I
went
to
pay
a
visit
to
my
mother′s
grave
Ich
ging,
um
das
Grab
meiner
Mutter
zu
besuchen
They'll
feel
the
same
shit
at
another
wake
Sie
werden
denselben
Scheiß
bei
einer
anderen
Totenwache
fühlen
And
still
we
never
put
a
gravestone
Und
trotzdem
haben
wir
nie
einen
Grabstein
aufgestellt
Just
an
angel
that
the
weather
ruined
Nur
einen
Engel,
den
das
Wetter
ruiniert
hat
Maybe
they′ll
make
a
film
about
me
Vielleicht
machen
sie
einen
Film
über
mich
But
I
live
a
boring
sitcom
Aber
ich
lebe
eine
langweilige
Sitcom
One
day
I'll
learn
to
blow
a
smoke
ring
Eines
Tages
werde
ich
lernen,
einen
Rauchring
zu
blasen
For
now,
I′m
fine
getting
shit
on
Vorerst
ist
es
für
mich
in
Ordnung,
beschissen
zu
werden
"So
after
all
is
said
and
done
"Also,
nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
After
all
the
complaining
and
the
crying
and
all
the
fucking
bullshit
Nach
all
dem
Jammern
und
Weinen
und
all
dem
verdammten
Scheiß
Is
this
all
there
is?"
Ist
das
alles,
was
es
gibt?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Orrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.