Chris Orrick - That's Okay - перевод текста песни на немецкий

That's Okay - Red Pillперевод на немецкий




That's Okay
Das ist okay
And there's some mornings that I want to cry
Und es gibt Morgen, an denen ich weinen will
Feel like I'm mourning but nobody died
Fühle mich, als würde ich trauern, aber niemand ist gestorben
Put on some music take a morning drive
Mach Musik an, fahr eine Runde am Morgen
Try to remember that there's more than I
Versuche mich zu erinnern, dass es mehr gibt als mich
I made a promise and I swore to God
Ich gab ein Versprechen und schwor bei Gott
I'll break that promise around four or five
Ich werde dieses Versprechen gegen vier oder fünf brechen
Me and you we got some more to hide
Ich und du, meine Liebe, wir haben noch mehr zu verbergen
Feel like I'm losing but the score is tied
Fühle mich, als würde ich verlieren, aber der Spielstand ist unentschieden
I hit the drive thru and I order fries
Ich fahr zum Drive-in und bestelle Pommes
A burger and I watch the server pour the ice
Einen Burger, und ich sehe zu, wie die Bedienung das Eis einfüllt
Gotta imagine she's as poor as I
Muss mir vorstellen, dass sie so arm ist wie ich
I know she wonders if there's more to life
Ich weiß, sie fragt sich, ob es mehr im Leben gibt
She thinks about the future and she's mortified
Sie denkt an die Zukunft und ist entsetzt
Tells herself tonight she's getting organized
Sagt sich, heute Abend organisiert sie sich
Having a crisis at a quarter life
Hat eine Krise im Viertelleben
Onions on my quarter pounder, didn't get my order right
Zwiebeln auf meinem Viertelpfünder, meine Bestellung nicht richtig bekommen
But hey, that's okay
Aber hey, das ist okay
Tomorrow is another day
Morgen ist ein neuer Tag
It's like, that's alright
Es ist so, das ist in Ordnung
Maybe in another life
Vielleicht in einem anderen Leben
I'm just trying to get my shit together
Ich versuche nur, meinen Scheiß auf die Reihe zu kriegen
Just trying to get my shit together
Versuche nur, meinen Scheiß auf die Reihe zu kriegen
Just trying to get my shit together
Versuche nur, meinen Scheiß auf die Reihe zu kriegen
I'm just trying to get my shit together
Ich versuche nur, meinen Scheiß auf die Reihe zu kriegen
Come here and we can sit together
Komm her, meine Liebe, und wir können zusammensitzen
Sit around and just forget together
Herumsitzen und einfach gemeinsam vergessen
Getting older, we don't live forever
Wir werden älter, wir leben nicht ewig
I think this world could use some empathy
Ich denke, diese Welt könnte etwas Empathie gebrauchen
I don't think this world was meant for me
Ich glaube nicht, dass diese Welt für mich gedacht war
Now I believe that to the nth degree
Jetzt glaube ich das bis zum n-ten Grad
I wasn't fit for this shit mentally
Ich war mental für diesen Scheiß nicht gewachsen
But it'll all work out eventually
Aber es wird alles irgendwann gut werden
I'll be seventy, reminiscing sentimentally
Ich werde siebzig sein und sentimental in Erinnerungen schwelgen
Assuming I achieve my life expectancy
Vorausgesetzt, ich erreiche meine Lebenserwartung
And don't fall victim to heredity
Und falle nicht der Erblichkeit zum Opfer
Shit I'm just trying to live authentically
Scheiße, ich versuche nur, authentisch zu leben
Respectably and find my own serenity
Respektabel und meine eigene Gelassenheit finden
Feel like I'm walking this world endlessly
Fühle mich, als würde ich endlos durch diese Welt wandern
Dependency and failure of identity
Abhängigkeit und Identitätsversagen





Авторы: Chris Orrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.