Chris Orrick - Windows - перевод текста песни на немецкий

Windows - Red Pillперевод на немецкий




Windows
Fenster
You texted me in the morning, something simple, said you loved me and your job was fucking boring
Du hast mir morgens geschrieben, etwas Einfaches, sagtest, du liebst mich und dein Job sei verdammt langweilig
I said "ditto", asked about the weather- This plant don't have any windows
Ich sagte "dito", fragte nach dem Wetter Diese Fabrik hat keine Fenster
Brain cloudy like they forecasting
Gehirn umwölkt, als ob sie es vorhersagen würden
But we woke up optimistic feeling last night's orgasms
Aber wir wachten optimistisch auf und spürten die Orgasmen der letzten Nacht
You asked me how I felt, I said "I'm sick"
Du fragtest mich, wie ich mich fühle, ich sagte "Ich bin krank"
Drank a half a fifth of Admiral Nelson's- the poor Captains
Trank eine halbe Flasche Admiral Nelson's die armen Kapitäne
You asked me if it ever get better
Du fragtest mich, ob es jemals besser wird
Wasn't sure how to answer but I couldn't say never
War nicht sicher, wie ich antworten sollte, aber ich konnte nicht 'niemals' sagen
So, gave you a "maybe" - you reply with a sad face
Also gab ich dir ein "vielleicht" du antwortest mit einem traurigen Gesicht
But when your life is from 26 years of bad breaks
Aber wenn dein Leben aus 26 Jahren Pechsträhnen besteht
It's hard to be hopeful, hard to imagine or see anything change so
Ist es schwer, hoffnungsvoll zu sein, schwer, sich vorzustellen oder zu sehen, dass sich irgendetwas ändert, also
Instead I wrote you, and told you everything would be okay
Stattdessen schrieb ich dir und sagte dir, dass alles gut werden würde
Now all I got's a dollar and my name
Jetzt habe ich nur noch einen Dollar und meinen Namen
And lately both are feeling worthless
Und in letzter Zeit fühlen sich beide wertlos an
Its hard to hope without a window open
Es ist schwer zu hoffen, ohne ein offenes Fenster
I'm living broke but I'm not living broken
Ich lebe pleite, aber ich lebe nicht gebrochen
I texted my brother said "What the fuck is up?"
Ich schrieb meinem Bruder: "Was zum Teufel geht ab?"
He said he's working but other than its nothing much
Er sagte, er arbeitet, aber ansonsten ist nicht viel los
Told him I needed money
Sagte ihm, ich brauche Geld
He said "How fuckin' much?"
Er sagte: "Wie verdammt viel?"
"Just for a couple weeks, a couple hundred bucks"
"Nur für ein paar Wochen, ein paar hundert Dollar"
Soon as he told me yes, I thought about
Sobald er mir 'Ja' sagte, dachte ich darüber nach
How embarrassing it is when feeling down and out
Wie peinlich es ist, wenn man sich am Boden zerstört fühlt
So I apologized, I said "It's not alright
Also entschuldigte ich mich, ich sagte: "Es ist nicht in Ordnung
You're my little brother, one day I'll make it right
Du bist mein kleiner Bruder, eines Tages werde ich es wiedergutmachen
But I still need the money though"
Aber ich brauche das Geld trotzdem"
He responded with a "lol"- it isn't funny though
Er antwortete mit einem "lol" es ist aber nicht lustig
Cause I don't know what the hell I'm doing
Denn ich weiß nicht, was zum Teufel ich tue
Been doing this for so long it's feeling normal
Mache das schon so lange, es fühlt sich normal an
I think I relate with that caged bird
Ich glaube, ich kann mich mit diesem eingesperrten Vogel identifizieren
That wanted to escape from this gray world
Der aus dieser grauen Welt entkommen wollte
When offered his chance to finally go, he decided to stay- Whats the point without hope?
Als ihm die Chance geboten wurde, endlich zu gehen, entschied er sich zu bleiben Was ist der Sinn ohne Hoffnung?





Авторы: Chris Orrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.