Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught In The Middle
Gefangen in der Mitte
Here
I
am
with
my
hand
back
on
the
lever
Hier
bin
ich,
meine
Hand
wieder
am
Hebel
I
never
thought
that
I
could
ever
deceive
her
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sie
jemals
betrügen
könnte
But
you
never
know
until
you're
Aber
du
weißt
es
nie,
bis
du
Standing
there
yourself
selbst
dort
stehst
Just
how
it
feels
to
love
somebody
else
Wie
es
sich
anfühlt,
jemand
anderen
zu
lieben
When
you've
tried
Wenn
du
es
versucht
hast
And
you've
tried
and
tried
and
tried
Und
versucht
und
versucht
und
versucht
hast
You've
got
to
do
what
you've
got
to
do
Du
musst
tun,
was
du
tun
musst
Roll
when
your
heart
says
roll
Handle,
wenn
dein
Herz
es
dir
sagt
Look
to
yourself
and
be
true
Schau
auf
dich
selbst
und
sei
dir
selbst
treu
Call
me
again
when
you're
through
Ruf
mich
wieder
an,
wenn
du
fertig
bist
I
know
how
hard
it
is
to
make
the
changes
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
die
Änderungen
vorzunehmen
When
your
life's
in
line
Wenn
dein
Leben
geordnet
ist
And
you
can't
rearrange
it
Und
du
es
nicht
neu
ordnen
kannst
I'm
on
your
side
but
that
hasn't
helped
Ich
bin
auf
deiner
Seite,
aber
das
hat
nicht
geholfen
You
don't
want
to
hurt
somebody
Du
willst
niemanden
verletzen
Because
you
don't
want
to
get
hurt
yourself
Weil
du
nicht
selbst
verletzt
werden
willst
Caught
in
the
middle
and
there's
a
door
to
either
side
Gefangen
in
der
Mitte,
und
zu
jeder
Seite
gibt
es
eine
Tür
You
walk
through
the
one
Du
gehst
durch
die
eine
But
you're
going
to
leave
the
other
one
wide
Aber
du
wirst
die
andere
weit
offen
lassen
You
never
know
when
you're
going
Du
weißt
nie,
wann
du
To
want
to
slip
back
inside
wieder
hineinschlüpfen
willst
And
go
the
other
way
Und
den
anderen
Weg
gehen
When
it
comes
another
day
Wenn
ein
anderer
Tag
kommt
Now
you
say
that
you've
changed
your
mind
Jetzt
sagst
du,
du
hast
deine
Meinung
geändert
You're
going
to
try
it
with
him
Du
wirst
es
noch
einmal
mit
ihm
versuchen
Just
one
more
time
Nur
noch
ein
Mal
That's
alright
I've
really
want
to
say
Das
ist
in
Ordnung.
Ich
will
dir
eigentlich
nur
sagen,
Is
that
you're
taking
the
easy
way
out
dass
du
den
einfachen
Weg
wählst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas William Cochrane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.