Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napoleon Sheds His Skin
Napoleon häutet sich
The
streets
are
covered
in
chalk
Die
Straßen
sind
mit
Kreide
bedeckt
The
shops
are
boarded
up
Die
Läden
sind
vernagelt
The
bodies
are
carried
back
down
from
the
square
Die
Leichen
werden
vom
Platz
heruntergetragen
He
begins
to
wonder
Er
beginnt
sich
zu
fragen
If
it
always
was
this
hot
Ob
es
immer
so
heiß
war
Or
is
it
just
the
clothes
Oder
sind
es
nur
die
Kleider
That
he
now
wears
Die
er
jetzt
trägt
Napoleon
sheds
his
skin
Napoleon
häutet
sich
In
the
summer
when
the
sun
is
high
Im
Sommer,
wenn
die
Sonne
hochsteht
He
never
knows
when
to
quit
Er
weiß
nie,
wann
er
aufhören
soll
When
to
stop...
Wann
er
stoppen
soll...
Or
when
to
say
die
Oder
wann
er
klein
beigeben
soll
Pick
the
bones,
get
a
tan
Die
Knochen
abnagen,
sich
bräunen
Or
wander
Oder
umherwandern
Underground
Unter
der
Erde
She
would
not
have
left
him
anyway
Sie
hätte
ihn
sowieso
nicht
verlassen
Wait
by
the
sea,
wait
in
the
sun
Am
Meer
warten,
in
der
Sonne
warten
As
if
the
time
Als
ob
die
Zeit
Stood
still
Stillgestanden
wäre
Did
he
get
involved
Hat
er
sich
eingelassen
In
whichever
side
Auf
welcher
Seite
auch
immer
Napoleon
sheds
his
skin
Napoleon
häutet
sich
In
the
summer
when
the
sun
is
high
Im
Sommer,
wenn
die
Sonne
hochsteht
He
never
knows
when
to
quit
Er
weiß
nie,
wann
er
aufhören
soll
When
to
stop...
Wann
er
stoppen
soll...
Or
when
to
say
die
Oder
wann
er
klein
beigeben
soll
...And
time
stands
still
behind
...Und
die
Zeit
steht
still
dahinter
The
distant
gates
Den
fernen
Toren
Time
moves
on
outside
in
the
sun
Draußen
in
der
Sonne
geht
die
Zeit
weiter
Then
he
wonders
which
side
he's
really
on
Dann
fragt
er
sich,
auf
welcher
Seite
er
wirklich
steht
Then
he
doesn't
care,
Dann
ist
es
ihm
egal,
It's
so
grey
in
there
Es
ist
so
grau
da
drinnen
He
just
wants
to
get
back
to
her...
Er
will
nur
zurück
zu
ihr...
Napoleon
sheds
his
skin
Napoleon
häutet
sich
In
the
summer
when
the
sun
is
high
Im
Sommer,
wenn
die
Sonne
hochsteht
He
never
knew
when
to
quit
Er
wusste
nie,
wann
er
aufhören
sollte
When
to
stop...
Wann
er
stoppen
sollte...
Or
when
to
say
die...
Oder
wann
er
klein
beigeben
sollte...
She
waits
for
him
by
the
wharf
Sie
wartet
auf
ihn
am
Kai
By
the
sea
where
they
used
to
go
Am
Meer,
wohin
sie
früher
gingen
She
sings
a
song
that
they'd
sing
Sie
singt
ein
Lied,
das
sie
sangen
Then
waits
for
the
echo...
Dann
wartet
sie
auf
das
Echo...
Na...
poleon
Na...
poleon
Sheds
his
skin
Häutet
sich
Na...
poleon
Na...
poleon
Sheds
his
skin
Häutet
sich
Na...
poleon
Na...
poleon
Sheds
his
skin
Häutet
sich
I've
got
to
get
out
of
here
Ich
muss
hier
raus
Can
she
save
me
Kann
sie
mich
retten
I've
got
to
get
out
of
here
Ich
muss
hier
raus
Can
she
save
me
Kann
sie
mich
retten
I've
got
to
get
out
of
here...
Ich
muss
hier
raus...
Can
you
hear
me...
Kannst
du
mich
hören...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Cochrane
Альбом
Neruda
дата релиза
21-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.