Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sights On You
Dich im Visier
He's
on
the
front
line
Er
ist
an
der
Frontlinie
He's
set
for
the
kill
Er
ist
bereit
zu
töten
It's
happening
then
Es
geschah
damals
And
it's
happening
still
Und
es
geschieht
immer
noch
Dog
eat
dog
Jeder
gegen
jeden
You've
got
to
change
it
Du
musst
es
ändern
Battle
lines
there
Schlachtlinien
dort
Of
a
thousand
odd
years
Von
tausenden
von
Jahren
The
tracks
are
there
of
a
billion
tears
Die
Spuren
von
einer
Milliarde
Tränen
sind
da
In
the
trenches,
in
the
heartland
In
den
Schützengräben,
im
Kernland
I've
got
my
sights
on
you
Ich
habe
dich
im
Visier
My
soul's
been
hit
hard
Meine
Seele
wurde
schwer
getroffen
There's
a
window
in
my
heart
Es
gibt
ein
Fenster
in
meinem
Herzen
And
in
my
soul
Und
in
meiner
Seele
Now
I'm
looking
through
Jetzt
schaue
ich
hindurch
Killer
in
the
room
Ein
Mörder
im
Raum
But
you
can't
see
his
face
Aber
du
kannst
sein
Gesicht
nicht
sehen
He's
hiding
in
the
corner
Er
versteckt
sich
in
der
Ecke
In
the
darkest
place
Am
dunkelsten
Ort
When
he
calls
you
out
Wenn
er
dich
herausfordert
You've
got
to
go
face
him
Musst
du
dich
ihm
stellen
It's
been
that
way
since
time
began
So
war
es
schon
seit
Anbeginn
der
Zeit
Some
follow
the
pack,
some
take
a
stand
Manche
folgen
dem
Rudel,
manche
beziehen
Stellung
Some
stand
up
and
say
they're
not
going
to
take
it
Manche
stehen
auf
und
sagen,
dass
sie
es
nicht
hinnehmen
werden
I've
got
my
sights
on
you...
Ich
habe
dich
im
Visier...
He's
on
the
front
line
Er
ist
an
der
Frontlinie
He's
set
for
the
kill
Er
ist
bereit
zu
töten
It's
happening
then
Es
geschah
damals
And
it's
happening
still
Und
es
geschieht
immer
noch
Dog
eat
dog
Jeder
gegen
jeden
You've
got
to
change
it
Du
musst
es
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T Cochrane
Альбом
Neruda
дата релиза
21-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.